Translation of "It should be considered" in German
It
should
nevertheless
be
considered
a
small
step
in
the
right
direction.
Es
sollte
dennoch
als
kleiner
Schritt
in
die
richtige
Richtung
gewertet
werden.
Europarl v8
Hence,
it
should
also
be
considered
within
the
context
of
foreign
and
security
policy
of
the
Union.
Sie
sollte
daher
auch
im
Rahmen
der
Außen-
und
Sicherheitspolitik
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
It
should
be
considered
to
permanently
discontinue
encorafenib.
Es
sollte
in
Erwägung
gezogen
werden,
Encorafenib
dauerhaft
abzusetzen.
ELRC_2682 v1
Why
should
it
be
considered
witty
to
celebrate
the
uselessness
of
knowledge?
Warum
wird
es
als
geistreich
betrachtet,
die
Nutzlosigkeit
von
Wissen
zu
zelebrieren?
News-Commentary v14
It
should
be
considered
a
strength,
and
one
that
is
worth
protecting.
Sie
sollte
als
Stärke
wahrgenommen
werden,
die
schützenswert
ist.
News-Commentary v14
Accordingly,
it
should
be
considered
to
be
an
appropriate
instrument
of
EU
policy.
Daher
sind
sie
als
geeignetes
Instrument
der
EU-Politik
zu
betrachten.
TildeMODEL v2018
It
should
never
be
considered
as
tantamount
to
deregulation.
Bessere
Rechtsetzung
sollte
nicht
mit
Deregulierung
gleichgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
For
that
reason,
it
should
not
be
considered
as
a
hedging
arrangement.
Aus
diesem
Grund
sollte
diese
Strategie
nicht
als
Hedging-Vereinbarung
angesehen
werden.
DGT v2019
It
should
therefore
not
be
considered
as
herbal
medicinal
preparation
within
the
meaning
of
heading
3004.
Es
ist
daher
nicht
als
pflanzliche
Arzneizubereitung
im
Sinne
der
Position
3004
anzusehen.
DGT v2019
Therefore
it
should
not
be
considered
as
a
forecast,
but
as
a
scenario.
Es
ist
also
nicht
als
Vorausschätzung,
sondern
als
Modellrechnung
zu
betrachten.
TildeMODEL v2018
It
should
therefore
not
be
considered
as
a
forecast,
but
as
a
scenario.
Es
ist
nicht
als
Vorausschätzung,
sondern
als
modellhafte
Darstellung
zu
betrachten.
TildeMODEL v2018
It
should
therefore
be
considered
as
a
form
of
recycling.
Sie
müsse
daher
als
eine
Form
des
Recycling
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
Instead,
it
should
be
considered
as
an
interlocutor.
Sie
müsse
stattdessen
als
Gesprächspartner
verstanden
werden.
TildeMODEL v2018
It
should
only
be
considered
as
one
input
to
the
decision
making
process
along
other
factors.
Sie
sollte
lediglich
als
ein
Beitrag
zum
Entscheidungsprozess
unter
anderen
Faktorenbetrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
The
way
work
is
organised
and
the
environment
in
which
it
takes
place
should
be
considered.
Dazu
werden
die
Gefährdungen
ermittelt,
bewertet
und
gegebenenfalls
vorbeugende
Maßnahmen
ergriffen.
EUbookshop v2
It
should
therefore
be
considered
as
being
part
of
international
transport.
Er
sollte
somit
als
Teil
des
grenzüberschreitenden
Verkehrs
angesehen
werden.
EUbookshop v2
It
should
also
be
considered,
for
example,
how
far
aid
programmes
like
the
FAO's
—
my
group
refers
to
this
in
the
motion
for
a
resolution
—
can
be
applied
to
the
Soviet
Union.
Dies
alles
wird
der
Kommission
nicht
verborgen
geblieben
sein.
EUbookshop v2