Translation of "It seems possible" in German
It
seems
possible
that
she'd
killed
children.
Es
scheint
denkbar,
dass
sie
Kinder
getötet
hat.
OpenSubtitles v2018
It
seems
possible
to
further
increase
these
yields
by
optimizations.
Diese
Ausbeuten
erscheinen
darüber
hinaus
durch
Optimierungen
noch
weiter
steigerbar.
EuroPat v2
It
seems
possible
to
measure
the
daughter
products
with
thermoluminescence
detectors.
Für
deren
Messung
scheinen
die
Thermolumineszenzdetektoren
in
Frage
zu
kommen.
EUbookshop v2
In
fact,
it
seems
possible
to
do
without
specific
knowledge.
Es
scheint
in
der
Tat
ohne
Kenntnisse
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
However,
it
seems
possible
to
build
even
larger
pressure
vessels
20
.
Es
erscheint
allerdings
möglich,
sogar
noch
größere
Druckbehälter
20
zu
bauen.
EuroPat v2
In
fact
there
are
no
evidences,
but
theoretical
it
seems
possible.
Zwar
gibt
es
wenige
Beweise
dafür,
doch
scheint
dies
theoretisch
möglich.
ParaCrawl v7.1
Boxing
online
games
give,
it
seems
possible.
Boxing
Online-Spiele
geben,
scheint
es
möglich.
ParaCrawl v7.1
It
seems
not
possible
to
go
around
on
one
of
the
bridges.
Einen
Umweg
über
eine
Brücke
schien
es
wohl
nicht
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
It
nevertheless
seems
possible
that
certain
Member
States
will
not
make
full
use
of
their
allocation.
Es
bleibt
trotzdem
möglich,
daß
bestimmte
Mitgliedstaaten
den
ihnen
zugewiesenen
Teil
nicht
vollständig
nutzen.
Europarl v8
It
seems
possible
that
everyone
can
go
almost
everywhere
on
the
Internet.
Es
scheint
möglich
zu
sein,
daß
im
Internet
jeder
fast
überall
hin
gelangen
kann.
Europarl v8
It
seems
theoretically
possible
that
gene
mutations
in
sperm
cells
could
be
transmitted
to
the
offspring.
Es
scheint
theoretisch
möglich,
dass
Genmutationen
in
Samenzellen
auf
die
Nachkommen
übertragen
werden
können.
ELRC_2682 v1
Okay,
that's
not
a
fact,
but
it
seems
possible.
Okay,
das
ist
nicht
unbedingt
eine
Tatsache,
aber
es
erscheint
möglich
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Through
the
remote
sensing
programme
it
also
seems
possible
to
be
able
to
determine
improved
use
of
grazing
land
in
the
Sahel.
Durch
das
Fernüberwachungsprogramm
wird
es
auch
möglich
das
Weideland
in
der
Sahel
besser
zu
nutzen.
EUbookshop v2
It
hardly
seems
possible,
however,
that
the
conflicts
of
interest
described
can
be
combated
by
this
means.
Es
erscheint
jedoch
kaum
möglich,
den
aufgezeigten
Interessenkollisionen
auf
diesem
Wege
zu
begegnen.
EUbookshop v2
Hence,
it
seems
possible
to
combine
them
with
traditional
forms
of
representative
democracy.
Von
daher
scheint
es
möglich,
sie
mit
traditionellen
Formen
der
repräsentativen
Demokratie
zu
kombinieren.
EUbookshop v2