Translation of "For this to be possible" in German
For
this
to
be
possible,
he
must
cooperate
more
closely
with
national
ombudsmen.
Damit
dies
möglich
ist,
muss
er
enger
mit
den
nationalen
Bürgerbeauftragten
zusammenarbeiten.
Europarl v8
For
this
to
be
possible,
the
national
governments
need
to
retain
their
sovereignty
over
taxation.
Dazu
wäre
es
erforderlich,
dass
die
nationalen
Regierungen
ihre
Steuersouveränität
behalten.
Europarl v8
For
this
to
be
possible,
there
should
be
programmes
for
building
the
capacity
of
civil
society
institutions
in
partner
countries.
Dafür
sind
Programme
zum
Kapazitätsaufbau
der
zivilgesellschaftlichen
Institutionen
in
den
Partnerländern
erforderlich.
TildeMODEL v2018
For
this
to
be
possible,
the
momentum
gained
must
be
maintained.
Damit
dies
möglich
wird,
muss
die
erreichte
Dynamik
beibehalten
werden.
TildeMODEL v2018
For
this
to
be
possible
SMEs
need
to
have
better
access
to
capital.
Um
dies
zu
ermöglichen,
müssen
KMU
einen
besseren
Zugang
zu
Kapital
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
intent
is
for
this
to
be
possible
in
a
structurally
simple
way,
without
impairing
the
functional
reliability.
Dies
soll
in
konstruktiv
einfacher
Weise
und
ohne
Beeinträchtigung
der
funktionssicherheit
möglich
sein.
EuroPat v2
For
this
to
be
possible,
a
second
concept,
that
of
the
overall
approach,
must
also
be
borne
in
mind.
Hierzu
bedürfe
es
aber
auch
der
Anwendung
eines
weiteren
Prinzips,
der
Globalität.
EUbookshop v2
For
this
to
be
possible,
a
number
of
barriers
will
need
to
beremoved.
Damit
dies
möglich
wird,sind
eine
Reihe
von
Hindernissen
zu
beseitigen.
EUbookshop v2
Vendors
must
lay
the
groundwork
for
this
to
be
possible.
Vendoren
müssen
die
Grundlage
dafür
schaffen,
dass
dies
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
For
this
to
be
possible
there
is
of
course
strong
need
for
a
good
screenplay.
Damit
das
möglich
ist,
braucht
es
natürlich
ein
gutes
Drehbuch.
ParaCrawl v7.1
For
this
to
be
possible
this
utility
must
be
installed
on
your
computer.
Um
dies
zu
ermöglichen,
muss
das
Programm
auf
deinem
Computer
installiert
sein.
ParaCrawl v7.1
For
this
to
be
possible,
the
bookmaker
offers
a
wide
variety
of
methods
for
making
a
deposit.
Damit
dies
möglich
ist,
bietet
der
Buchmacher
eine
Vielzahl
von
Einzahlungsmethoden
an.
ParaCrawl v7.1
In
order
for
this
to
be
possible,
some
technical
and
substantive
precautions
are
necessary.
Damit
dies
möglich
ist,
sind
einige
technische
und
inhaltliche
Vorkehrungen
notwendig.
ParaCrawl v7.1
For
this
to
be
possible,
it
is
vital
for
the
Member
States
to
intensify
the
measures
they
have
already
proposed.
Dazu
werden
die
Mitgliedstaaten
erforderlichenfalls
die
Maßnahmen,
die
sie
bereits
vorgesehen
haben,
intensivieren.
Europarl v8
Of
course,
for
this
to
be
possible,
we
need
more
information
about
where
our
food
comes
from.
Damit
dies
möglich
wird,
brauchen
wir
natürlich
mehr
Informationen
darüber,
woher
unsere
Lebensmittel
kommen.
News-Commentary v14
Everyone
agrees
that
for
this
to
be
possible,
we
must
first
expand
rural
development
policy.
Es
sind
sich
alle
einig,
daß
dafür
die
ländliche
Entwicklungspolitik
gestärkt
werden
muß.
TildeMODEL v2018
For
this
to
be
possible,
there
should
be
in
the
first
instance
a
dedicated,
professionally
trained
body
of
statisticians.
Dazu
benötigt
man
in
erster
Linie
einen
motivierten,
fachlich
qualifizierten
Stab
von
Statistikern.
EUbookshop v2
If
the
operating
pressure
of
the
fuel
cell
system
is
not
sufficiently
large
for
this
to
be
possible,
the
residual
gas
is
compressed.
Wenn
der
Betriebsdruck
der
Brennstoffzellenanlage
hierzu
nicht
ausreichend
groß
ist,
wird
das
Restgas
verdichtet.
EuroPat v2
In
order
for
this
to
be
possible,
the
neck
of
the
container
must
have
a
form
as
shown
here.
Damit
das
möglich
ist,
muss
der
Stutzen
des
Behälters
eine
Form
aufweisen
wie
hier
gezeigt.
EuroPat v2
For
this
to
be
possible
without
worries
neunmalklug
produces
children's
books
without
plasticizers
and
pollutants.
Damit
das
bedenkenlos
möglich
ist,
produziert
der
neunmalklug
Verlag
Kinderbücher
ohne
Weichmacher
und
Schadstoffe.
ParaCrawl v7.1
For
this
to
be
possible,
it
is
essential
not
only
to
give
Haiti
non-refundable
aid,
but
also
to
make
sure
that
the
country
and
its
society
are
given
a
fresh
start.
Damit
dies
möglich
wird,
müssen
für
Haiti
nicht
rückzahlbare
Beihilfen
bereitgestellt
werden
und
darüber
hinaus
muss
auch
sichergestellt
werden,
dass
das
Land
und
seine
Gesellschaft
die
Chance
für
einen
Neustart
erhalten.
Europarl v8
The
discarding
of
fish
must
be
reduced
to
a
minimum,
but
for
this
to
be
possible,
the
policy
behind
the
discards
must
be
changed.
Der
Rückwurf
von
Fischen
muss
auf
ein
Minimum
reduziert
werden,
aber
damit
dies
möglich
ist,
muss
die
Strategie,
die
hinter
den
Rückwürfen
steht,
geändert
werden.
Europarl v8
The
implementation
of
standards
based
on
the
principle
of
equality
is
very
important,
and
changes
in
mentality
are
necessary
in
order
for
this
to
be
possible.
Die
Umsetzung
von
Standards,
die
auf
dem
Prinzip
der
Gleichheit
beruhen,
ist
sehr
wichtig,
und
die
Mentalität
muss
sich
ändern,
damit
dies
möglich
wird.
Europarl v8
For
this
to
be
possible,
it
is
necessary
for
us
to
give
rural
areas
the
opportunity
for
growth,
innovation,
jobs
and
development.
Um
dies
zu
ermöglichen,
ist
es
erforderlich,
dass
wir
dem
ländlichen
Raum
die
Chance
für
Wachstum,
Innovation,
Beschäftigung
und
Entwicklung
geben.
Europarl v8
It
should
also
be
enough
for
a
Member
State
to
express
the
wish
to
maintain
a
higher
standard
of
environmental
legislation
for
this
to
be
possible.
In
other
words,
the
wish
to
introduce
more
stringent
environmental
legislations
should
be
sufficient
grounds
for
doing
so.
Es
sollte
auch
als
Begründung
ausreichen,
daß
man
in
einem
Mitgliedstaat
einfach
Umweltrechtsvorschriften
haben
will,
damit
man
so
verfahren
kann.
Europarl v8
For
this
to
be
possible,
a
package
of
implementing
provisions
under
Article
64
of
the
Europe
Agreement
will
have
to
come
into
force.
Damit
dies
möglich
wird,
muß
ein
ganzes
Paket
von
Durchführungsbestimmungen
zu
Artikel
64
der
Europa-Abkommen
in
Kraft
treten.
Europarl v8