Translation of "For this to be possible" in German

For this to be possible, he must cooperate more closely with national ombudsmen.
Damit dies möglich ist, muss er enger mit den nationalen Bürgerbeauftragten zusammenarbeiten.
Europarl v8

For this to be possible, the national governments need to retain their sovereignty over taxation.
Dazu wäre es erforderlich, dass die nationalen Regierungen ihre Steuersouveränität behalten.
Europarl v8

For this to be possible, there should be programmes for building the capacity of civil society institutions in partner countries.
Dafür sind Programme zum Kapazitätsaufbau der zivilgesellschaftlichen Institutionen in den Partnerländern erforderlich.
TildeMODEL v2018

For this to be possible, the momentum gained must be maintained.
Damit dies möglich wird, muss die erreichte Dynamik beibehalten werden.
TildeMODEL v2018

For this to be possible SMEs need to have better access to capital.
Um dies zu ermöglichen, müssen KMU einen besseren Zugang zu Kapital erhalten.
TildeMODEL v2018

The intent is for this to be possible in a structurally simple way, without impairing the functional reliability.
Dies soll in konstruktiv einfacher Weise und ohne Beeinträchtigung der funktionssicherheit möglich sein.
EuroPat v2

For this to be possible, a second concept, that of the overall approach, must also be borne in mind.
Hierzu bedürfe es aber auch der Anwendung eines weiteren Prinzips, der Globalität.
EUbookshop v2

For this to be possible, a number of barriers will need to beremoved.
Damit dies möglich wird,sind eine Reihe von Hindernissen zu beseitigen.
EUbookshop v2

Vendors must lay the groundwork for this to be possible.
Vendoren müssen die Grundlage dafür schaffen, dass dies möglich ist.
ParaCrawl v7.1

For this to be possible there is of course strong need for a good screenplay.
Damit das möglich ist, braucht es natürlich ein gutes Drehbuch.
ParaCrawl v7.1

For this to be possible this utility must be installed on your computer.
Um dies zu ermöglichen, muss das Programm auf deinem Computer installiert sein.
ParaCrawl v7.1

For this to be possible, the bookmaker offers a wide variety of methods for making a deposit.
Damit dies möglich ist, bietet der Buchmacher eine Vielzahl von Einzahlungsmethoden an.
ParaCrawl v7.1

In order for this to be possible, some technical and substantive precautions are necessary.
Damit dies möglich ist, sind einige technische und inhaltliche Vorkehrungen notwendig.
ParaCrawl v7.1

For this to be possible, it is vital for the Member States to intensify the measures they have already proposed.
Dazu werden die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls die Maßnahmen, die sie bereits vorgesehen haben, intensivieren.
Europarl v8

Of course, for this to be possible, we need more information about where our food comes from.
Damit dies möglich wird, brauchen wir natürlich mehr Informationen darüber, woher unsere Lebensmittel kommen.
News-Commentary v14

Everyone agrees that for this to be possible, we must first expand rural development policy.
Es sind sich alle einig, daß dafür die ländliche Entwicklungspolitik gestärkt werden muß.
TildeMODEL v2018

For this to be possible, there should be in the first instance a dedicated, professionally trained body of statisticians.
Dazu benötigt man in erster Linie einen motivierten, fachlich qualifizierten Stab von Statistikern.
EUbookshop v2

If the operating pressure of the fuel cell system is not sufficiently large for this to be possible, the residual gas is compressed.
Wenn der Betriebsdruck der Brennstoffzellenanlage hierzu nicht ausreichend groß ist, wird das Restgas verdichtet.
EuroPat v2

In order for this to be possible, the neck of the container must have a form as shown here.
Damit das möglich ist, muss der Stutzen des Behälters eine Form aufweisen wie hier gezeigt.
EuroPat v2

For this to be possible without worries neunmalklug produces children's books without plasticizers and pollutants.
Damit das bedenkenlos möglich ist, produziert der neunmalklug Verlag Kinderbücher ohne Weichmacher und Schadstoffe.
ParaCrawl v7.1

For this to be possible, it is essential not only to give Haiti non-refundable aid, but also to make sure that the country and its society are given a fresh start.
Damit dies möglich wird, müssen für Haiti nicht rückzahlbare Beihilfen bereitgestellt werden und darüber hinaus muss auch sichergestellt werden, dass das Land und seine Gesellschaft die Chance für einen Neustart erhalten.
Europarl v8

The discarding of fish must be reduced to a minimum, but for this to be possible, the policy behind the discards must be changed.
Der Rückwurf von Fischen muss auf ein Minimum reduziert werden, aber damit dies möglich ist, muss die Strategie, die hinter den Rückwürfen steht, geändert werden.
Europarl v8

The implementation of standards based on the principle of equality is very important, and changes in mentality are necessary in order for this to be possible.
Die Umsetzung von Standards, die auf dem Prinzip der Gleichheit beruhen, ist sehr wichtig, und die Mentalität muss sich ändern, damit dies möglich wird.
Europarl v8

For this to be possible, it is necessary for us to give rural areas the opportunity for growth, innovation, jobs and development.
Um dies zu ermöglichen, ist es erforderlich, dass wir dem ländlichen Raum die Chance für Wachstum, Innovation, Beschäftigung und Entwicklung geben.
Europarl v8

It should also be enough for a Member State to express the wish to maintain a higher standard of environmental legislation for this to be possible. In other words, the wish to introduce more stringent environmental legislations should be sufficient grounds for doing so.
Es sollte auch als Begründung ausreichen, daß man in einem Mitgliedstaat einfach Umweltrechtsvorschriften haben will, damit man so verfahren kann.
Europarl v8

For this to be possible, a package of implementing provisions under Article 64 of the Europe Agreement will have to come into force.
Damit dies möglich wird, muß ein ganzes Paket von Durchführungsbestimmungen zu Artikel 64 der Europa-Abkommen in Kraft treten.
Europarl v8