Translation of "It is requested that" in German

It is also requested that sufficient reference to the BAT document be made throughout the text.
Es wurde ferner gefordert, im ganzen Text auf das BAT-Dokument zu verweisen.
TildeMODEL v2018

In addition, it is requested that measures should be taken to improve road safety.
Außerdem wird be antragt, Maßnahmen zur Verbesserung der Verkehrs sicherheit zu ergreifen.
EUbookshop v2

If encountered, it is requested that they are captured alive.
Werden sie angetroffen, wird erbeten, dass sie lebendig gefangen werden.
ParaCrawl v7.1

On this basis, it is requested that three EESC members are appointed to take part in this meeting.
Daher wird die Benennung von drei EWSA-Mitgliedern beantragt, die an diesem Treffen teilnehmen sollen.
TildeMODEL v2018

It is requested that the executing authority comply with the following formalities and procedures (2)
Die vollstreckende Behörde wird ersucht, die folgenden Formvorschriften und Verfahren einzuhalten (2):
DGT v2019

Moreover, it is requested, that questions arising be settled directly with the Senior SS and Police Leaders.
Im Übrigen wird gebeten, auftauchende Fragen unmittelbar mit dem höheren SS- und Polizeiführer zu regeln.
WikiMatrix v1

In the provisions forming the subject of the second revision, it is rightly requested that ad hoc provisions relating to climate change be included, that the provisions relating to renewable energy be reviewed, that the provisions relating to rural development and food safety be enhanced, and that greater efforts be made to curb illegal financial flows and tax havens.
In den Bestimmungen, die Gegenstand der zweiten Überprüfung sind, wird zu Recht gefordert, dass Ad-hoc-Bestimmungen zum Klimawandel aufgenommen, die Bestimmungen zu erneuerbaren Energien überprüft, die Bestimmungen zur ländlichen Entwicklung und Nahrungsmittelsicherheit verbessert und größere Anstrengungen zur Bekämpfung von illegaler Kapitalflucht und Steuerparadiesen unternommen werden.
Europarl v8

Here it is requested that States that do not wish to participate in a task shall be ordered to make a financial contribution to be divided between the participating States by reason of the mutual solidarity linking the Member States.
Dort wird verlangt, dass Staaten, die sich an einer Aufgabe nicht beteiligen wollen, im Namen der Solidarität, die die Mitgliedstaaten verbindet, ein finanzieller Beitrag auferlegt wird, der unter die beteiligten Staaten aufgeteilt werden soll.
Europarl v8

With regard to external measures, it is requested that external audits are undertaken on the basis of objective criteria and that food safety and aid not be subsumed into the framework of a general development programme.
Hinsichtlich der externen Politikbereiche wird die Forderung erhoben, dass externe Audits nach objektiven Kriterien erfolgen und dass die Nahrungsmittelsicherheit und die Nahrungsmittelhilfe nicht im Rahmen eines allgemeinen Entwicklungsprogramms verwässert werden.
Europarl v8

That is why it is expressly requested that we perhaps start with an analysis of a number of budgetary items that are very gender-sensitive, where something really could be done.
Aus diesem Grunde wird ausdrücklich gefordert, vielleicht eine Reihe von Haushaltspositionen zu untersuchen, die ausgesprochen gender-lastig sind und bei denen man wirklich etwas tun könnte.
Europarl v8

It is requested that the EESC Bureau agrees to the setting up of an Ad Hoc Group of three members to design and monitor the activities of the EESC during the European Year for Development 2015.
Das EWSA-Präsidium wird gebeten, die Einrichtung einer Ad-hoc-Gruppe, bestehend aus drei Mitgliedern, zur Konzipierung und Überwachung der Tätigkeiten des EWSA im Europäischen Jahr der Entwicklung (2015) zu genehmigen.
TildeMODEL v2018

In the context of this annex, ‘vehicle’ shall mean the vehicle-type approved according to this Regulation and for which it is requested that the comparison shall be considered satisfactory.
Im Sinne dieses Anhangs bedeutet „Fahrzeug“ den Fahrzeugtyp, der entsprechend dieser Regelung genehmigt wurde und für den beantragt wird, daß der Vergleich als zufriedenstellend anerkannt wird.
DGT v2019

It is requested that the EESC Bureau submits to the EESC Plenary the setting up of an EU-Serbia Civil Society Joint Consultative Committee made up of 9 members on the EESC side, meeting twice a year.
Das EWSA-Präsidium wird gebeten, dem Plenum die Einrichtung eines Gemischten Beratenden Ausschusses der Zivilgesellschaft EU-Serbien mit neun Mitgliedern von Seiten des EWSA vorzuschlagen, der zweimal jährlich zusammentritt.
TildeMODEL v2018

It is requested that the EESC Bureau agree to the setting up of an EU-US Follow-up Committee of three members in charge of monitoring transatlantic links with civil society.
Das EWSA-Präsidium wird gebeten, die Einrichtung eines Begleitausschusses EU-USA, bestehend aus drei Mitgliedern, zur Beobachtung der transatlantischen Verbindungen mit der Zivilgesellschaft zu genehmigen.
TildeMODEL v2018

In the context of this annex ‘vehicle’ shall mean the vehicle type approved according to this Regulation and for which it is requested that the comparison shall be considered satisfactory.
Im Sinne dieses Anhangs bedeutet „Fahrzeug“ der Fahrzeugtyp, der entsprechend dieser Regelung genehmigt wurde und für den beantragt wird, dass der Vergleich als zufrieden stellend bewertet wird.
DGT v2019

It is requested that the executing authority take statements from persons present during the execution of this EEW and directly related to the subject of this EEW.
Die Vollstreckungsbehörde wird ersucht, Aussagen von Personen entgegenzunehmen, die während der Vollstreckung der vorliegenden Europäischen Beweisanordnung anwesend sind, wenn diese Aussagen unmittelbar mit dem Gegenstand der vorliegenden Europäischen Beweisanordnung in Verbindung stehen.
DGT v2019

Following the example of the TTIP negotiations, it is requested that the positions taken by the EU negotiators be made known to civil society representatives and EESC members in particular.
Nach dem Vorbild des Vorgehens im Rahmen der TTIP-Verhandlungen fordert er, dass die Positionen der Verhandlungsführer der EU der Zivilgesellschaft und insbesondere den EWSA-Mitgliedern mitgeteilt werden.
TildeMODEL v2018

Given the importance of training for the process of development, it is requested that the appropriation proposed by the Commission be reinstated and that a supplementary appropriation of 2 600 000 EUA be ad­ded.
Angesichts der Bedeutung des „Ausbildungs"­Faktors im Entwicklungsprozeß wird die Wiedereinset­zung der von der Kommission der Europäischen Gemeinschaften vorgeschlagenen Mittel beantragt und zusätzliche Mittel in Höhe von 2 600 000 ERE hinzugefügt.
EUbookshop v2

It is particularly requested that the olive oil subsidies be maintained for the benefit of economically weak and socially disadvantaged areas, in accordance with the fundamental principles enshrined in the Community Treaties.
Kann er ferner insbesondere mitteilen, ob die Subventionen für Olivenöl im Rahmen der in den Gemeinschaftsverträgen umrissenen Grundprinzipien zur Unterstützung wirtschaftlich schwacher und sozial benachteiligter Gegenden beibehalten werden?
EUbookshop v2