Translation of "It is going to be" in German
Is
it
going
to
be
Tony
Blair
with
his
Empress
Cherie?
Wird
es
Tony
Blair
mit
seiner
Kaiserin
Cherie
werden?
Europarl v8
It
is
also
going
to
be
debated
in
the
Human
Rights
Council.
Der
Bericht
wird
auch
im
Menschenrechtsrat
debattiert
werden.
Europarl v8
It
is
not
going
to
be
about
marking.
Es
wird
nicht
um
Kennzeichnung
gehen.
Europarl v8
Or
is
it
going
to
be
left
to
the
authors
of
this
paper?
Oder
bleibt
diese
Aufgabe
den
Verfassern
dieses
Dokuments
überlassen?
Europarl v8
We
will
have
to
consider
how
it
is
going
to
be
done.
Wir
müssen
darüber
nachdenken,
wie
wir
das
am
besten
bewerkstelligen
können.
Europarl v8
But
do
not
think
it
is
going
to
be
easy.
Aber
denken
Sie
nicht,
dass
es
einfach
sein
wird.
Europarl v8
It
is
going
to
be
an
extremely
difficult
debate.
Das
wird
eine
äußerst
schwierige
Debatte
werden.
Europarl v8
It
is
not
going
to
be
enough
simply
to
refer
it
to
an
advisory
committee
which
already
exists.
Es
wird
nicht
ausreichen,
diese
Angelegenheit
an
einen
bereits
bestehenden
Ausschuß
weiterzuleiten.
Europarl v8
Is
it
going
to
be
Mr
Van
Rompuy?
Wird
es
Herr
Van
Rompuy
sein?
Europarl v8
Is
it
going
to
be
one
of
the
Commissioners?
Wird
es
einer
der
Kommissare
sein?
Europarl v8
Hopefully
it
is
going
to
be
expanded
upon
in
the
revision
of
the
Treaty.
Hoffentlich
wird
er
bei
der
Überarbeitung
des
Vertrages
erweitert.
Europarl v8
It
is
not
going
to
be
easy
but
there
are
some
that
could
be
taken
now.
Das
wird
nicht
einfach
werden,
aber
einige
Schritte
können
jetzt
unternommen
werden.
Europarl v8
It
is
going
to
be
complicated
and
expensive
and
it
will
also
bring
about
less
legal
certainty.
Das
wird
kompliziert,
kostet
viel
und
bringt
weniger
an
Rechtssicherheit.
Europarl v8
It
is
going
to
be
tough
but
it
can
be
comfortable
as
well.
Die
Arbeit
ist
hart,
aber
das
Umfeld
kann
trotzdem
angenehm
sein.
Europarl v8
I
am
not
saying
it
is
going
to
be
easy.
Ich
sage
nicht,
dass
es
einfach
sein
wird.
Europarl v8
I
apologise
for
this
but
that
is
the
way
it
is
going
to
be.
Ich
entschuldige
mich
dafür,
aber
so
wird
es
gemacht
werden.
Europarl v8
If
it
is
going
to
be,
please
tell
us.
Wenn
das
der
Fall
sein
sollte,
sagen
Sie
uns
bitte
Bescheid.
Europarl v8
Obviously,
it
is
going
to
have
to
be
considered
further
when
the
Treaty
is
ratified.
Wir
müssen
nach
der
Ratifizierung
des
Vertrags
noch
weiter
darüber
diskutieren.
Europarl v8
It
is
going
to
be
impossible
to
maintain
this
sector.
Es
wird
unmöglich
sein,
diesen
Sektor
zu
erhalten.
Europarl v8
As
events
have
sadly
proved,
it
is
going
to
be
all
too
necessary.
Wie
die
Ereignisse
leider
gezeigt
haben,
ist
das
auch
bitter
nötig.
Europarl v8