Translation of "It got late" in German
It
got
late,
so
Anette
slept
over.
Es
wurde
immer
später,
und
Anette
schlief
dann
hier.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
if
it
got
late
and...
I
hadn't
shown
up?
Ja,
aber
wenn
es
spät
ist
und
ich
nicht
gekommen
bin.
OpenSubtitles v2018
After
that,
it
got
pretty
late
and
we
both
had
to
go.
Danach
war
es
ziemlich
spät,
und
wir
mussten
beide
gehen.
OpenSubtitles v2018
She
told
me
to
get
out
before
it
got
too
late.
Sie
sagte
mir,
ich
soll
abhauen,
ehe
es
zu
spät
ist.
OpenSubtitles v2018
It
got
late,
the
leaves
were
falling
already.
Es
wurde
spät,
die
Blätter
fielen
schon.
CCAligned v1
I
got
it
late
in
November.
Ende
November
habe
ich
ihn
bekommen.
ParaCrawl v7.1
We
were
talking
and
it
got
late,
so
I
crashed
on
her
couch
and
woke
up
covered
in
jam.
Wir
redeten
bis
spät,
ich
schlief
auf
der
Couch
und
wachte
voller
Marmelade
auf.
OpenSubtitles v2018
Everything
went
perfect,
but
relaxed
as
everybody
was,
it
got
late.
Alles
lief
perfekt,
aber
so
entspannt
wie
alle
waren,
wurde
es
spät.
ParaCrawl v7.1
After
the
Dom
was
burned
down
in
1868
it
got
the
late
gothic
95
m
tall
tower.
Nachdem
der
Dom
1868
abgebrannt
war
erhielt
er
seinen
spätgotischen,
95m
hohen
Turm.
ParaCrawl v7.1
I
was
over
at
a
friend's
place
and
it
got
late,
and
then
some
idiot
screwed
the
valve
off
my
tire.
Ich
war
bei
einer
Freundin
und
es
ist
später
geworden.
Und
so
ein
Vollidiot
hat
mir
das
Ventil
abgeschraubt.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
got
real
close
but
it
got
late
and
I
was
pretty
shot
anyways.
Ich
war
ganz
nah,
aber...
es
wurde
spät,
und
ich
war...
schon
ganz
schön
fertig.
OpenSubtitles v2018
We
went
out
last
night,and
then
it
got
kinda
late
with
the
dancing
and
the...
anyway...
we
never
made
it
home,
so
I
hitched
a
ride
here.
Wir
waren
letzte
Nacht
aus
und
dann
wurde
es
ziemlich
spät
durch
das
tanzen
und
das...
egal...
wir
haben
es
nie
nach
Hause
geschafft,
deshalb
habe
ich
eine
Fahrgelegenheit
gebraucht.
OpenSubtitles v2018
By
all
indications
the
story
is
relatively
unchaged
—
HTC
continues
the
slump
it
got
into
late
last
year,
while
Samsung
continues
its
meteoric
rise.
Durch
alle
Indikationen
wird
die
Geschichte
relativ
unchaged
—
HTC
setzt
die
Einbruch
kam
es
in
Ende
letzten
Jahres,
während
Samsung
weiter
seinen
kometenhaften
Aufstieg.
ParaCrawl v7.1
Because
it
got
late
again
we
spent
the
night
in
Huara,
a
little
village
on
the
Panamerica
around
60km
before
Iquique,
to
drop
the
car
in
the
big
city
on
the
next
morning.
Weil
es
schon
wieder
spät
war,
übernachteten
wir
in
Huara,
einem
kleinen
Dorf
ca.
60km
vor
Iquique
selbst,
um
am
nächsten
Morgen
das
Auto
in
der
großen
Stadt
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
I
would
arrive
there
in
the
middle
of
the
night,
in
some
downtown
tavern
it
had
got
late.
Ich
kam
mitten
in
der
Nacht
dort
an,
denn
in
einer
Taverne
im
Zentrum
war
es
spät
geworden.
CCAligned v1
When
it
got
late,
Timothy,
a
classicist
from
the
United
Kingdom,
even
offered
to
tell
bedtime
stories
from
the
ancient
world,
including
the
odd
digression
on
Plato's
Symposium,
for
example.
Timothy,
Altphilologe
aus
Großbritannien,
bot,
wenn
es
spät
wurde,
sogar
Gutenachtgeschichten
aus
der
Antike
inklusive
manchem
Exkurs,
etwa
zu
Platons
Symposion.
ParaCrawl v7.1