Translation of "It contradicts" in German

It totally contradicts the political culture of the European Union.
Dies steht in krassem Widerspruch zur politischen Kultur der Europäischen Union.
Europarl v8

It contradicts everything I work for.
Das widerspricht allem, wofür ich arbeite.
OpenSubtitles v2018

It contradicts everything I've come to know about the man.
Es widerspricht allem, was ich über diesen Mann weiß.
OpenSubtitles v2018

Thus, it completely contradicts the Psychogram of the investigating authorities.
Damit widerspricht er komplett dem Psychogramm der ermittelnden Behörden.
OpenSubtitles v2018

It contradicts what I properly consider to be the case.
Er widerspricht dem, was ich für richtig halte.
Europarl v8

For an engineer it contradicts the principle of technical instrumental rationality.
Für einen Ingenieur widerspricht dies dem Prinzip der technischen Zweckrationalität.
ParaCrawl v7.1

It contradicts these principles if it is applied to product standards.
Es verstößt indessen gegen diese Prinzipien, wenn es auf Produktstandards angewendet wird.
ParaCrawl v7.1

It contradicts the aims of a samana.
Es widerspricht dem Ziel eines Samanas.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, it often contradicts them.
Im Gegenteil, er widerspricht ihnen vielfach.
ParaCrawl v7.1

If it contradicts the Bible, throw it out.
Wenn es der Bibel widerspricht, verwerfe die Prophezeiung.
ParaCrawl v7.1

It contradicts the imagination of virtue we’ve had so far when the Avatar says:
Es widerspricht den bisherigen Vorstellungen von Tugend, wenn der Avatar sagt:
CCAligned v1

Its truth does not illuminate the world, rather its truth contradicts it.
Seine Wahrheit klärt die Welt nicht auf, sondern widerlegt sie.
ParaCrawl v7.1

We should oppose the establishment only when it contradicts the Bible.
Wir sollten dem Establishment nur dann entgegentreten, wenn es der Bibel widerspricht.
ParaCrawl v7.1

And it also contradicts earlier rulings by the Hague tribunal.
Und sie widerspricht früherer Rechtsprechung dieses Haager Gerichts.
ParaCrawl v7.1

If it contradicts the French constitution, then the constitution needs to be amended.
Wenn es gegen die französische Verfassung verstösst, muss die Verfassung revidiert werden.
ParaCrawl v7.1

It contradicts most of the eyewitness testimony and reveals information not previously reported.
Es widerspricht den meisten Augenzeugen-Berichten und enthüllt zuvor nicht bekannte Informationen.
ParaCrawl v7.1

This exclusion of liability does not apply if it contradicts compelling law.
Dieser Haftungsausschluss gilt nicht, soweit ihm zwingendes Recht entgegensteht.
ParaCrawl v7.1

This simplifies the matter, even if it contradicts both Scripture and logic.
Auch wenn es der Schrift selbst und der Logik widerspricht.
ParaCrawl v7.1

It contradicts the goal of the emancipation of man from any rule of exploitation whatsoever.
Er widerspricht der Zielsetzung der Emanzipation des Menschen von jeder Art von Ausbeuterherrschaft.
ParaCrawl v7.1

What contradicts it is false contemplation.
Was dem widerspricht, das ist falsche Kontemplation.
ParaCrawl v7.1

It may not contradict the letter of the Oslo agreements, but it certainly contradicts their spirit.
Sie verstößt zwar nicht gegen den Wortlaut, wohl aber gegen den Geist der Osloer Verträge.
Europarl v8