Translation of "It can take" in German

This is because it can take up to five years to come to a final decision.
Unmenschlich, weil etwa eine endgültige Entscheidung bis zu fünf Jahre dauern kann.
Europarl v8

It can take such a long time that the criminals are simply acquitted.
Das kann so lange dauern, daß Straftäter ganz einfach freigelassen werden.
Europarl v8

What action, though, can it take?
Welche Maßnahmen kann sie jedoch ergreifen?
Europarl v8

At present, it can take a long time before expenses are reimbursed.
Gegenwärtig kann es lange dauern, bis Ausgaben rückerstattet werden.
Europarl v8

It can take a randomly shuffled Rubik's Cube.
Es kann einen willkürlich verdrehten Rubik-Würfel nehmen.
TED2020 v1

Democracy is not an American imposition, and it can take many forms.
Demokratie ist keine amerikanische Zwangsmaßnahme, sondern kann viele Formen annehmen.
News-Commentary v14

It can take bottle one an agonizing 1,000 years to decompose.
Es kann qualvolle 1000 Jahre dauern, bis Flasche 1 zersetzt ist.
TED2020 v1

If you don't like it, you can always take off.
Wenn es dir nicht gefällt, haust du vorher ab.
OpenSubtitles v2018

It can take decades before such projects become fully operational.
Es kann Jahrzehnte dauern, bevor solche Projekte voll einsatzbereit sind.
TildeMODEL v2018

We're just doing it and we can take care of ourselves.
Wir siedeln hier und können selbst für uns sorgen.
OpenSubtitles v2018

Via boat it can take all night.
Mit dem Boot kann man die ganze Nacht fahren.
OpenSubtitles v2018

It says I can take somebody with me.
Hier steht, ich darf jemanden mitbringen.
OpenSubtitles v2018

It can take up to 10 seconds to empty the syringe.
Das Entleeren der Spritze kann bis zu 10 Sekunden dauern.
TildeMODEL v2018

It can take time for their relationships to adjust.
Manchmal dauert es, bis Beziehungen sich regulieren.
OpenSubtitles v2018

It can take time to determine sex.
Manchmal lässt es sich nicht gleich erkennen.
OpenSubtitles v2018

If they get the dosage wrong, it can take a while.
Sind sie falsch dosiert, dann kann es eine Weile dauern.
OpenSubtitles v2018