Translation of "It can take" in German
This
is
because
it
can
take
up
to
five
years
to
come
to
a
final
decision.
Unmenschlich,
weil
etwa
eine
endgültige
Entscheidung
bis
zu
fünf
Jahre
dauern
kann.
Europarl v8
It
can
take
such
a
long
time
that
the
criminals
are
simply
acquitted.
Das
kann
so
lange
dauern,
daß
Straftäter
ganz
einfach
freigelassen
werden.
Europarl v8
What
action,
though,
can
it
take?
Welche
Maßnahmen
kann
sie
jedoch
ergreifen?
Europarl v8
At
present,
it
can
take
a
long
time
before
expenses
are
reimbursed.
Gegenwärtig
kann
es
lange
dauern,
bis
Ausgaben
rückerstattet
werden.
Europarl v8
It
can
take
a
randomly
shuffled
Rubik's
Cube.
Es
kann
einen
willkürlich
verdrehten
Rubik-Würfel
nehmen.
TED2020 v1
Democracy
is
not
an
American
imposition,
and
it
can
take
many
forms.
Demokratie
ist
keine
amerikanische
Zwangsmaßnahme,
sondern
kann
viele
Formen
annehmen.
News-Commentary v14
It
can
take
bottle
one
an
agonizing
1,000
years
to
decompose.
Es
kann
qualvolle
1000
Jahre
dauern,
bis
Flasche
1
zersetzt
ist.
TED2020 v1
If
you
don't
like
it,
you
can
always
take
off.
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
haust
du
vorher
ab.
OpenSubtitles v2018
It
can
take
decades
before
such
projects
become
fully
operational.
Es
kann
Jahrzehnte
dauern,
bevor
solche
Projekte
voll
einsatzbereit
sind.
TildeMODEL v2018
We're
just
doing
it
and
we
can
take
care
of
ourselves.
Wir
siedeln
hier
und
können
selbst
für
uns
sorgen.
OpenSubtitles v2018
Via
boat
it
can
take
all
night.
Mit
dem
Boot
kann
man
die
ganze
Nacht
fahren.
OpenSubtitles v2018
It
says
I
can
take
somebody
with
me.
Hier
steht,
ich
darf
jemanden
mitbringen.
OpenSubtitles v2018
It
can
take
up
to
10
seconds
to
empty
the
syringe.
Das
Entleeren
der
Spritze
kann
bis
zu
10
Sekunden
dauern.
TildeMODEL v2018
It
can
take
time
for
their
relationships
to
adjust.
Manchmal
dauert
es,
bis
Beziehungen
sich
regulieren.
OpenSubtitles v2018
It
can
take
time
to
determine
sex.
Manchmal
lässt
es
sich
nicht
gleich
erkennen.
OpenSubtitles v2018
If
they
get
the
dosage
wrong,
it
can
take
a
while.
Sind
sie
falsch
dosiert,
dann
kann
es
eine
Weile
dauern.
OpenSubtitles v2018