Translation of "Issue of fact" in German
Was
there
a
genuine
issue
of
material
fact
in
this
case?
Gab
es
eine
echte
Ausgabe
der
materiellen
Tatsache
in
diesem
Fall?
ParaCrawl v7.1
C.
Mr.
McGaughey
Presented
a
Genuine
Issue
of
Material
Fact
Precluding
Foreclosure
on
the
Mortgage.
C.
Herr
McGaughey
um
echte
Ausgabe
der
materiellen
Tatsache
ausschließt
Abschottung
auf
der
Hypothek
vorgestellt.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
nature
of
the
measures
at
issue
and
of
the
fact
that
the
football
clubs
in
question
faced
financial
difficulties
when
the
aid
was
awarded,
and
that
the
aid
was
awarded
with
the
aim
to
address
those
difficulties,
the
Commission
will
assess
whether
the
criteria
laid
down
in
the
2004
R&R
Guidelines
might
apply,
since
the
latter
were
in
force
at
the
time
the
aid
measures
at
stake
were
granted
(in
2009,
2010
and
2011)
and
the
three
football
clubs
qualify
as
undertakings
in
difficulty
pursuant
to
these
Guidelines.
Nach
ständiger
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
dient
die
Verpflichtung
eines
Mitgliedstaats
zur
Aufhebung
einer
Beihilfe,
die
die
Kommission
für
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
befunden
hat,
der
Wiederherstellung
der
vorherigen
Lage
[34].
DGT v2019
The
prosecution
has
made
a
big
issue
out
of
the
fact
that
none
of
these
relatives
could
produce
a
receipt
for
the
merchandise.
Die
Anklage
hat
sich
auf
die
Tatsache
konzentriert,
dass
keiner
dieser
Verwandten
eine
Quittung
über
die
Waren
vorweisen
konnte.
OpenSubtitles v2018
A
decision
against
a
party
to
proceedings
upon
such
an
issue
of
fact
can
only
properly
be
made
by
the
EPO
after
all
the
evidence
on
which
such
decision
is
to
be
based
has
been
identified
and
communicated
to
the
party
concerned".
Eine
Tatfrage
darf
vom
EPA
erst
dann
zuungunsten
eines
Verfahrensbeteiligten
entschieden
werden,
wenn
alle
Beweismittel,
auf
die
sich
die
Entscheidung
stützt,
genannt
und
dem
betreffenden
Beteiligten
mitgeteilt
worden
sind."
ParaCrawl v7.1
Its
omission
did,
in
fact,
present
a
“genuine
issue
of
fact”
because,
without
the
two
feet,
the
duplex
at
1715
Glenwood
Avenue
did
not
sit
on
a
buildable
lot
according
to
Minneapolis
code.
Die
Unterlassung
hat
in
der
Tat
stellen
eine
"echte
Frage
der
Tatsache,"
denn
ohne
die
beiden
Füße,
hat
der
Duplex
bei
1715
Glenwood
Avenue
nicht
auf
einem
Baugrundstück
sitzen
nach
Minneapolis-Code.
ParaCrawl v7.1
Its
omission
did,
in
fact,
present
a
"genuine
issue
of
fact"
because,
without
the
two
feet,
the
duplex
at
1715
Glenwood
Avenue
did
not
sit
on
a
buildable
lot
according
to
Minneapolis
code.
Die
Unterlassung
hat
in
der
Tat
stellen
eine
"echte
Frage
der
Tatsache,"
denn
ohne
die
beiden
Füße,
hat
der
Duplex
bei
1715
Glenwood
Avenue
nicht
auf
einem
Baugrundstück
sitzen
nach
Minneapolis-Code.
ParaCrawl v7.1
If
Mr.
Hadac,
the
lead
attorney
in
this
case,
did
realize
that
the
omission
of
the
two
feet
of
land
represented
a
significant
defect
in
the
plaintiff’s
case,
then
he
must
have
known
that
a
motion
for
summary
judgment
might
well
fail
because
there
was
a
“significant
issue”
of
fact.
Wenn
Herr
Hada?,
der
Hauptanwalt
in
diesem
Fall
war
klar,
dass
der
Wegfall
der
beiden
Füße
des
Landes
einen
erheblichen
Mangel
in
der
Klägerin
Fall
vertreten,
dann
muss
er
gewusst
haben,
dass
ein
Antrag
auf
ein
Urteil
könnte
auch
scheitern,
weil
es
eine
war
"großes
Problem"
der
Tatsache.
ParaCrawl v7.1
When
an
issue
of
fact
is
being
examined
and
decided
by
the
EPO
on
the
balance
of
probabilities,
the
more
serious
the
issue
the
more
convincing
must
the
evidence
be
to
support
it.
Je
schwerwiegender
eine
Tatfrage
ist,
die
das
EPA
untersucht
und
nach
Abwägen
der
Wahrscheinlichkeit
entscheidet,
um
so
stichhaltiger
muss
das
zugrundeliegende
Beweismaterial
sein.
ParaCrawl v7.1
Opponents
of
the
Church
have
made
an
issue
of
the
fact
that
an
apocryphal
writing
on
the
Assumption
is
included
among
the
forbidden
books
in
Gelasius
’
decre,
but
the
Pope
condemned
an
apocryphal
account
of
the
Assumption,
of
course,
and
not
the
Assumption
itself
.
Die
Gegner
der
Kirche
haben
eine
Frage
der
Tatsache,
dass
eine
apokryphe
Schrift
auf
der
Annahme,
unter
den
verbotenen
Bücher,
die
in
Gelasius
gemacht’
Decre,
aber
der
Papst
verurteilte
eine
apokryphe
wegen
der
Annahme,
natürlich,
und
nicht
die
Annahme
selbst.
ParaCrawl v7.1
At
the
hearing
and
in
her
legal
analysis,
the
judge
had
indicated
that
none
of
these
issues
was
a
genuine
issue
of
material
fact.
In
der
mündlichen
Verhandlung
und
in
ihre
rechtliche
Analyse,
der
Richter
hatte
darauf
hingewiesen,
dass
keine
dieser
Fragen
eine
echte
Ausgabe
der
materiellen
Tatsache
war.
ParaCrawl v7.1
But
the
point
is,
again,
that
Mr.
Hadac
proceeded
with
a
motion
for
a
summary
judgment,
after
dropping
the
claim
for
the
extra
two
feet,
and
therefore
knowing
that
there
was
a
genuine
issue
of
fact
still
to
be
resolved.
Aber
der
Punkt
ist,
wieder,
dass
Herr
Hada?
ging
mit
einem
Entschließungssummarisches
Verfahren,
nach
dem
Abfallen
der
Anspruch
für
die
beiden
zusätzlichen
Füßen
und
daher
zu
wissen,
dass
es
ein
echtes
Problem
der
Tat
noch
gelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
It
appears
that
there
is
an
issue
of
fact
regarding
whether
Mr.
McGaughey
owns
all
of
the
property
that
is
the
subject
of
the
Mortgage.
Es
scheint,
que
es
ein
Problem
der
Tat
darüber,
ob
Herr
McGaughey
besitzt
all
der
Immobilie
que
ist
Gegenstand
der
Hypothek.
ParaCrawl v7.1
Nor
is
there
a
genuine
issue
of
material
fact
when
the
nonmoving
party
presents
evidence
that
creates
only
a
metaphysical
doubt
as
to
a
factual
issue
and
which
is
not
sufficiently
probative
with
respect
to
an
essential
element
of
the
nonmoving
party's
case
to
permit
reasonable
persons
to
draw
different
conclusions.
Noch
gibt
es
eine
echte
Ausgabe
der
materiellen
Tatsache,
wenn
die
nonmoving
partei
Beweise,
die
nur
einen
metaphysischen
Zweifel
schafft,
um
eine
Tatsachenfrage,
und
die
nicht
in
Bezug
auf
ein
wesentliches
Element
bei
der
nonmoving
Partei
zu
vernünftigen
Personen
anders
zu
ziehen
erlauben
ausreichend
Beweis
Schlussfolgerungen.
ParaCrawl v7.1
The
necessary
scope
of
disclosure
is
an
issue
of
fact
which
must
be
decided
on
a
case-
by-case
basis.
Der
Umfang
der
erforderlichen
Offenbarung
ist
eine
Tatfrage,
die
von
Fall
zu
Fall
zu
entscheiden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
defendant
argues
that
some
of
those
fees
were
unreasonable
because
(a)
the
filing
of
papers
and
other
activities
did
not
contribute
to
the
bank's
legitimate
interest
in
collecting
its
debt,
(b)
because
the
law
firm
at
the
outset
sabotaged
a
possible
settlement,
(c)
because
the
law
firm
filed
the
first
motion
for
summary
judgment
knowing
that
there
was
at
least
one
material
issue
of
fact
that
would
defeat
its
motion
under
Min.
Die
Beklagte
macht
geltend,
dass
einige
dieser
Gebühren,
weil
unvernünftig
waren
(a)
die
Einreichung
von
Papieren
und
anderen
Tätigkeiten,
die
nicht
seine
Schulden
das
legitime
Interesse
der
Bank
bei
der
Sammlung
beigetragen
haben,
(b),
weil
die
Kanzlei
von
Anfang
an
sabotiert
eine
mögliche
Ansiedlung,
(c)
weil
die
Kanzlei
die
erste
Bewegung
für
Zusammenfassung
Urteil
eingereicht
wohl
wissend,
dass
es
zumindest
ein
Material
Frage
der
Tatsache,
dass
seine
Bewegung
unter
Min
besiegen
würde.
ParaCrawl v7.1
Although
Respondent's
first
summary
judgment
was
initially
not
completely
successful
due
to
a
false
issue
of
material
fact
created
by
Appellant
in
opposition
to
the
motion,
Respondent
did
ultimately
obtain
payment
from
Appellant
of
the
past
due
principal
amount
owed
by
Appellant.
Obwohl
Respondents
erste
Grund
zunächst
nicht
vollständig
erfolgreich
war
summarisches
Urteil
zu
einer
falschen
Ausgabe
der
materiellen
Tatsache
durch
Beschwerdeführerin
auf
die
entgegen
gesetzte
Bewegung
geschaffen,
Gegner
hat
erhalten
schließlich
die
Zahlung
von
Beschwerdeführerin
der
Vergangenheit
fällige
Betrag
Haupt
von
Beschwerdeführerin
zu
verdanken.
ParaCrawl v7.1