Translation of "Is wrong" in German

That is absolutely the wrong way to go.
Das ist absolut der falsche Weg.
Europarl v8

If not, there is something wrong with integration.
Wenn nicht, stimmt irgendetwas mit der Integration nicht.
Europarl v8

I believe that it is probably wrong just to apply protective measures.
Ich glaube, es wäre falsch, einfach nur Schutzmaßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

Arguably, there is something wrong with the assistance packages extended to Latvia and Hungary.
Irgendetwas stimmt wohl nicht an den Hilfspaketen für Lettland und Ungarn.
Europarl v8

The Union is choosing the wrong priorities here.
Die Union setzt hier falsche Prioritäten.
Europarl v8

The content of this proposal is both wrong and unenforceable.
Der Inhalt dieses Antrags ist sowohl falsch als auch undurchführbar.
Europarl v8

In our view, that is precisely the wrong direction to take in times of crisis.
Aus unserer Sicht ist das in Zeiten der Krise genau das Falsche.
Europarl v8

Therefore, continuing to inflate the EU budget is the wrong route to take.
Daher ist es der falsche Weg, den EU-Haushalt weiter aufzublähen.
Europarl v8

Is this not a system that is fundamentally wrong?
Ist das nicht ein System, das von Grund auf falsch ist?
Europarl v8

This is the wrong approach.
Denn das ist der falsche Begriff.
Europarl v8

We therefore reject this concept, because it is the wrong one.
Deswegen lehnen wir diesen Begriff ab, weil er ein falscher Begriff ist.
Europarl v8

That, Commissioner, is the wrong way to go.
Herr Kommissar, das ist der falsche Weg!
Europarl v8

I think that is wrong.
Ich denke, das ist falsch.
Europarl v8

The choice of Europol is wrong.
Die Wahl von Europol ist falsch.
Europarl v8

Therefore, I think it is wrong that nothing is happening.
Deshalb finde ich es falsch, dass nichts passiert.
Europarl v8

It is dangerous, it is wrong and something must be done.
Es ist gefährlich, es ist schlecht, und man muss etwas tun.
Europarl v8

Do you not think that this picture is catastrophic, and wrong?
Denken Sie nicht, dass dieses Bild zu plakativ ist, und falsch?
Europarl v8

That is morally wrong and to the EU's shame.
Dies ist moralisch falsch und eine Schande für die EU.
Europarl v8

To always immediately call for help from the Union is the wrong way to go.
Immer gleich nach der Union zu rufen, ist der falsche Weg.
Europarl v8

But to revert to national energy policies is quite simply wrong.
Der Rückzug auf nationale Energiepolitiken aber ist schlichtweg falsch.
Europarl v8

The IFI continues as if nothing is wrong.
Doch die Leute vom IFI machen weiter, als wäre alles in Ordnung.
Europarl v8

Renationalization is the wrong response to the global challenges in research policy too.
Renationalisierung ist auch in der Forschungspolitik die falsche Antwort auf die globalen Herausforderungen.
Europarl v8

The assertion that this is too expensive is simply wrong.
Die Behauptung, das sei zu kostspielig, ist einfach falsch.
Europarl v8