Translation of "Is wrong" in German
That
is
absolutely
the
wrong
way
to
go.
Das
ist
absolut
der
falsche
Weg.
Europarl v8
If
not,
there
is
something
wrong
with
integration.
Wenn
nicht,
stimmt
irgendetwas
mit
der
Integration
nicht.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
probably
wrong
just
to
apply
protective
measures.
Ich
glaube,
es
wäre
falsch,
einfach
nur
Schutzmaßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
Arguably,
there
is
something
wrong
with
the
assistance
packages
extended
to
Latvia
and
Hungary.
Irgendetwas
stimmt
wohl
nicht
an
den
Hilfspaketen
für
Lettland
und
Ungarn.
Europarl v8
The
Union
is
choosing
the
wrong
priorities
here.
Die
Union
setzt
hier
falsche
Prioritäten.
Europarl v8
The
content
of
this
proposal
is
both
wrong
and
unenforceable.
Der
Inhalt
dieses
Antrags
ist
sowohl
falsch
als
auch
undurchführbar.
Europarl v8
In
our
view,
that
is
precisely
the
wrong
direction
to
take
in
times
of
crisis.
Aus
unserer
Sicht
ist
das
in
Zeiten
der
Krise
genau
das
Falsche.
Europarl v8
Therefore,
continuing
to
inflate
the
EU
budget
is
the
wrong
route
to
take.
Daher
ist
es
der
falsche
Weg,
den
EU-Haushalt
weiter
aufzublähen.
Europarl v8
Is
this
not
a
system
that
is
fundamentally
wrong?
Ist
das
nicht
ein
System,
das
von
Grund
auf
falsch
ist?
Europarl v8
This
is
the
wrong
approach.
Denn
das
ist
der
falsche
Begriff.
Europarl v8
We
therefore
reject
this
concept,
because
it
is
the
wrong
one.
Deswegen
lehnen
wir
diesen
Begriff
ab,
weil
er
ein
falscher
Begriff
ist.
Europarl v8
That,
Commissioner,
is
the
wrong
way
to
go.
Herr
Kommissar,
das
ist
der
falsche
Weg!
Europarl v8
I
think
that
is
wrong.
Ich
denke,
das
ist
falsch.
Europarl v8
The
choice
of
Europol
is
wrong.
Die
Wahl
von
Europol
ist
falsch.
Europarl v8
Therefore,
I
think
it
is
wrong
that
nothing
is
happening.
Deshalb
finde
ich
es
falsch,
dass
nichts
passiert.
Europarl v8
It
is
dangerous,
it
is
wrong
and
something
must
be
done.
Es
ist
gefährlich,
es
ist
schlecht,
und
man
muss
etwas
tun.
Europarl v8
Do
you
not
think
that
this
picture
is
catastrophic,
and
wrong?
Denken
Sie
nicht,
dass
dieses
Bild
zu
plakativ
ist,
und
falsch?
Europarl v8
That
is
morally
wrong
and
to
the
EU's
shame.
Dies
ist
moralisch
falsch
und
eine
Schande
für
die
EU.
Europarl v8
To
always
immediately
call
for
help
from
the
Union
is
the
wrong
way
to
go.
Immer
gleich
nach
der
Union
zu
rufen,
ist
der
falsche
Weg.
Europarl v8
But
to
revert
to
national
energy
policies
is
quite
simply
wrong.
Der
Rückzug
auf
nationale
Energiepolitiken
aber
ist
schlichtweg
falsch.
Europarl v8
The
IFI
continues
as
if
nothing
is
wrong.
Doch
die
Leute
vom
IFI
machen
weiter,
als
wäre
alles
in
Ordnung.
Europarl v8
Renationalization
is
the
wrong
response
to
the
global
challenges
in
research
policy
too.
Renationalisierung
ist
auch
in
der
Forschungspolitik
die
falsche
Antwort
auf
die
globalen
Herausforderungen.
Europarl v8
The
assertion
that
this
is
too
expensive
is
simply
wrong.
Die
Behauptung,
das
sei
zu
kostspielig,
ist
einfach
falsch.
Europarl v8