Translation of "Is without prejudice" in German

Obviously this decision is without prejudice to the European Parliament's opinion on the matter.
Diese Entscheidung erfolgt natürlich unbeschadet der Stellungnahme des Parlaments in dieser Angelegenheit.
Europarl v8

This Agreement is also without prejudice to ASECNA's institutional independence.
Die institutionelle Autonomie der ASECNA bleibt von diesem Abkommen gleichermaßen unberührt.
DGT v2019

The participation of Canada in an EU crisis management operation is without prejudice to the decision-making autonomy of the European Union.
Die Beteiligung Kanadas an einer EU-Krisenbewältigungsoperation erfolgt unbeschadet der Beschlussfassungsautonomie der Europäischen Union.
DGT v2019

The release of this grant assistance is without prejudice to the powers of the budgetary authority.
Die Freigabe dieser Zuschusskomponente erfolgt unbeschadet der Befugnisse der Haushaltsbehörde.
DGT v2019

The incorporation of this Regulation is without prejudice to the scope of the EEA Agreement.’
Die Aufnahme dieser Richtlinie berührt nicht den Geltungsbereich des EWR-Abkommens.“.
DGT v2019

The incorporation of this Recommendation is without prejudice to the scope of the EEA Agreement.’
Die Aufnahme dieser Empfehlung berührt nicht den Geltungsbereich des EWR-Abkommens.“
DGT v2019

The incorporation of this Decision is without prejudice to the scope of the EEA Agreement.’
Die Aufnahme dieser Entscheidung berührt nicht den Geltungsbereich des EWR-Abkommens.“
DGT v2019

The incorporation of this Directive is thus without prejudice to the scope of the EEA Agreement.
Die Aufnahme dieser Richtlinie berührt daher nicht den Geltungsbereich des EWR-Abkommens.
DGT v2019

This is without prejudice to the possibility for Member States to apply those measures also in respect of other acts.
Unbeschadet davon können die Mitgliedstaaten diese Maßnahmen auch bei anderen Rechtsverletzungen anwenden.
DGT v2019

The inclusion of a grant component in this assistance is without prejudice to the powers of the budgetary authority.
Die Einbeziehung einer Zuschusskomponente in die Finanzhilfe erfolgt unbeschadet der Befugnisse der Haushaltsbehörde.
DGT v2019

This is without prejudice to the financial perspective for 2007 to 2013.’;
Dies gilt unbeschadet der Finanziellen Vorausschau für 2007-2013.“
DGT v2019

This Directive is without prejudice to the rules determining the jurisdiction of the courts.
Diese Richtlinie lässt die Bestimmungen über die Zuständigkeit der Gerichte unberührt.
DGT v2019

This decision is without prejudice to any distribution of allowances to such installations.
Dieser Beschluss berührt nicht die Zuteilung von Zertifikaten für solche Anlagen.
DGT v2019

The incorporation of this Directive is without prejudice to the scope of the EEA Agreement.’
Die Aufnahme dieser Richtlinie berührt nicht den Geltungsbereich des EWR-Abkommens.“
DGT v2019

This is without prejudice to the assessment of the compatibility of such a measure.
Dies gilt unbeschadet der Bewertung der Vereinbarkeit einer solchen Maßnahme.
DGT v2019

This is without prejudice to the Commission 's powers to enforce its own decision .
Dies geschieht unbeschadet der Befugnisse der Kommission , ihre eigene Entscheidung durchzusetzen .
ECB v1

This paragraph is without prejudice to Article 111 of the Convention.
Dieser Absatz gilt unbeschadet des Artikels 111 des Seerechtsübereinkommens.
JRC-Acquis v3.0

This definition is without prejudice to the application of Article 92 of the EC Treaty.
Diese Definition gilt unbeschadet der Anwendung von Artikel 92 EG-Vertrag.
JRC-Acquis v3.0

This provision is without prejudice to the application of provisions governing vegetable varieties.
Diese Bestimmungen gelten unbeschadet der Anwendbarkeit von Regelungen über Gemüsearten;
JRC-Acquis v3.0

This provision is without prejudice to the application of provisions governing agricultural varieties.
Diese Bestimmungen gelten unbeschadet der Anwendbarkeit von Regelungen über landwirtschaftliche Pflanzenarten;
JRC-Acquis v3.0

Such signature is without prejudice to the position of Austria, Ireland and Luxembourg.
Durch diese Unterzeichnung wird die Position Irlands, Luxemburgs und Österreichs nicht berührt.
JRC-Acquis v3.0

Whereas this Regulation is without prejudice to the application of Articles 85 and 86 of the Treaty;
Diese Verordnung gilt unbeschadet der Anwendung der Artikel 85 und 86 des Vertrages .
JRC-Acquis v3.0

Whereas this Directive is to apply without prejudice to Directive 70/524/EEC;
Die vorliegende Richtlinie lässt ferner die Richtlinie 70/524/EWG unberührt.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the inclusion of a grant component in this assistance is without prejudice to the powers of the budgetary authority;
Die Einbeziehung einer Zuschußkomponente in diese Finanzhilfe erfolgt unbeschadet der Zuständigkeiten der Haushaltsbehörde.
JRC-Acquis v3.0

This definition is without prejudice to the rights conferred by citizenship of the Union within the meaning of the Treaty.
Diese Begriffsbestimmung lässt die Rechte aus der Unionsbürgerschaft im Sinne des Vertrags unberührt.
JRC-Acquis v3.0