Translation of "Is well known" in German
The
Commission's
position
on
Schengen
is
well
known.
Die
Position
der
Kommission
gegenüber
Schengen
ist
bekannt.
Europarl v8
It
is
well
known
that
strudel
came
to
Austria
via
Hungary
and
Bohemia.
Der
Strudel
kommt
bekanntlich
aus
der
Türkei
über
Ungarn,
Böhmen
nach
Österreich.
Europarl v8
Sunflower
oil
is
well
known
for
its
light
taste
and
frying
performance,
Sonnenblumenöl
ist
wohlbekannt
für
seinen
leichten
Geschmack
und
sein
gutes
Verhalten
beim
Braten,
DGT v2019
The
presence
of
a
major
oil
refinery
for
Saudi
crude
is
well
known.
Die
Existenz
einer
bedeutenden
Raffinerie
für
saudisches
Rohöl
ist
kein
Geheimnis.
Europarl v8
It
is
a
well
known
fact,
of
course,
that
demons
always
awaken
further
demons.
Es
ist
bekannt,
dass
Dämonen
stets
weitere
Dämonen
erwecken.
Europarl v8
It
is
a
well-known
fact
that
the
financial
sector,
which
is
frequently
built
on
speculation,
has
become
divorced
from
the
real
economy.
Die
häufig
auf
Spekulation
beruhende
Finanzwirtschaft
hat
sich
bekanntermaßen
von
der
Realwirtschaft
entkoppelt.
Europarl v8
So
it
is
well
known
that
we
are
looking
into
this
case.
Es
ist
also
gut
bekannt,
daß
wir
diesen
Fall
prüfen.
Europarl v8
That
fact
needs
emphasising,
because
the
situation
in
Saudi
Arabia
is
well
known.
Dies
muß
betont
werden,
denn
die
Lage
in
Saudi-Arabien
ist
allseits
bekannt.
Europarl v8
It
is
well
known
that
viruses
do
not
like
high
temperatures.
Es
ist
wohl
bekannt,
dass
Viren
keine
hohen
Temperaturen
mögen.
Europarl v8
It
is
well-known
that
traditional
rosé
has
a
short
shelf
life.
Es
ist
bekannt,
dass
traditioneller
Roséwein
nur
über
eine
kurze
Lagerfähigkeit
verfügt.
Europarl v8
She
is
even
less
well-known
than
Herman
Van
Rompuy!
Sie
ist
sogar
noch
weniger
bekannt
als
Herman
Van
Rompuy!
Europarl v8
The
decision
that
was
taken
is
well
known.
Die
Entscheidung,
die
getroffen
wurde,
ist
genau
bekannt.
Europarl v8
The
damage
caused
by
the
United
States
in
the
fight
against
terrorism
is
well
known.
Der
von
den
USA
bei
der
Terrorismusbekämpfung
verursachte
Schaden
ist
durchaus
bekannt.
Europarl v8
Promoting
low-carbon
energy
sources
is
a
well-known
argument
used
by
the
nuclear
lobby.
Das
Anpreisen
von
kohlenstoffarmen
Energiequellen
ist
ein
altbekanntes
Argument
der
Atomlobby.
Europarl v8
It
is
well-known
that
Heidelberger
Druckmaschinen
is
a
jewel
of
the
German
mechanical
engineering
sector.
Heidelberger
Druck
ist
bekanntermaßen
eine
Perle
des
deutschen
Maschinenbaus.
Europarl v8
It
is
well
known
that
there
is
a
huge
potential
for
energy
efficiency
in
buildings.
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
Gebäude
ein
enormes
Potenzial
für
Energieeinsparungen
bieten.
Europarl v8
In
reality,
Mr
Rocard,
your
method
is
a
well-known
one.
In
Wirklichkeit,
Herr
Rocard,
ist
Ihre
Methode
wohlbekannt.
Europarl v8
The
significance
of
the
economic
relations
between
the
USA
and
the
EU
is
well
known.
Die
große
Bedeutung
der
Wirtschaftsbeziehungen
zwischen
den
USA
und
der
EU
ist
bekannt.
Europarl v8
The
position
of
the
Council
with
regard
to
the
death
penalty
is
well
known.
Der
Standpunkt
des
Rates
zur
Todesstrafe
ist
bekannt.
Europarl v8
The
problem
of
the
grey
zone
between
relief
and
rehabilitation
is
well-known.
Das
Problem
der
Grauzone
zwischen
Soforthilfe
und
Rehabilitation
ist
nur
allzu
bekannt.
Europarl v8
It
is
well
known
that
it
was
because
of
breaches
of
these
principles
that
the
ECJ
suspended
the
former
directive
that
banned
advertising.
Wegen
Verstoßes
gegen
diese
Grundsätze
hat
der
EuGH
bekanntlich
die
frühere
Werbeverbotsrichtlinie
aufgehoben.
Europarl v8