Translation of "Is uncertain" in German
The
outcome
of
these
consultations
is
currently
uncertain.
Das
Ergebnis
dieser
Konsultationen
ist
derzeit
ungewiss.
Europarl v8
It
comes
late
and
its
legal
value
is
uncertain.
Er
kommt
spät
und
ist
von
unsicherem
juristischen
Wert.
Europarl v8
We
should
ask
ourselves
what
is
most
uncertain.
Wir
sollten
uns
fragen,
was
am
unsichersten
ist.
Europarl v8
It
is
still
uncertain
what
legal
base
the
Commission
wants
to
propose
for
this
initiative.
Noch
ist
unklar,
welche
Rechtsgrundlage
die
Kommission
für
diese
Initiative
vorschlagen
wird.
Europarl v8
The
situation
is
clearly
complicated,
uncertain
and
worrying.
Die
Lage
ist
wirklich
kompliziert,
unsicher
und
Besorgnis
erregend.
Europarl v8
Economic
forecasting
is
an
uncertain
science.
Wirtschaftliche
Prognosen
sind
eine
unsichere
Sache.
News-Commentary v14
Vaccines
are
difficult
to
develop
and
the
outcome
of
research
is
uncertain.
Impfstoffe
sind
schwer
zu
entwickeln
und
Forschungsergebnisse
sind
ungewiss.
ELRC_3382 v1
The
future
of
their
children
is
uncertain
and
fragile.
Die
Zukunft
ihrer
Kinder
ist
ungewiss
und
zerbrechlich.
GlobalVoices v2018q4
So
what
happens
if
the
machine
is
uncertain
about
the
objective?
Was
passiert,
wenn
die
Maschine
unsicher
über
das
Ziel
ist?
TED2020 v1
The
fact
is
it's
that
uncertain
part
that
should
move
us
towards
this.
Die
Tatsache
ist,
dass
diese
Unsicherheit
uns
Sorgen
machen
sollte.
TED2020 v1
Frontier
research,
like
innovation,
is
an
inherently
uncertain
process.
Pionierforschung,
wie
auch
Innovation,
ist
ein
in
sich
ungewisser
Vorgang.
News-Commentary v14
If
the
Major
Penitentiary
is
uncertain
as
to
whether
he
has
authority
in
a
given
case,
he
submits
the
matter
to
the
Pope.
Die
Apostolische
Pönitentiarie
ist,
wie
alle
kurialen
Behörden,
dem
Papst
unterstellt.
Wikipedia v1.0