Translation of "Is uncertain" in German

The outcome of these consultations is currently uncertain.
Das Ergebnis dieser Konsultationen ist derzeit ungewiss.
Europarl v8

It comes late and its legal value is uncertain.
Er kommt spät und ist von unsicherem juristischen Wert.
Europarl v8

We should ask ourselves what is most uncertain.
Wir sollten uns fragen, was am unsichersten ist.
Europarl v8

It is still uncertain what legal base the Commission wants to propose for this initiative.
Noch ist unklar, welche Rechtsgrundlage die Kommission für diese Initiative vorschlagen wird.
Europarl v8

The situation is clearly complicated, uncertain and worrying.
Die Lage ist wirklich kompliziert, unsicher und Besorgnis erregend.
Europarl v8

Economic forecasting is an uncertain science.
Wirtschaftliche Prognosen sind eine unsichere Sache.
News-Commentary v14

Vaccines are difficult to develop and the outcome of research is uncertain.
Impfstoffe sind schwer zu entwickeln und Forschungsergebnisse sind ungewiss.
ELRC_3382 v1

The future of their children is uncertain and fragile.
Die Zukunft ihrer Kinder ist ungewiss und zerbrechlich.
GlobalVoices v2018q4

So what happens if the machine is uncertain about the objective?
Was passiert, wenn die Maschine unsicher über das Ziel ist?
TED2020 v1

The fact is it's that uncertain part that should move us towards this.
Die Tatsache ist, dass diese Unsicherheit uns Sorgen machen sollte.
TED2020 v1

Frontier research, like innovation, is an inherently uncertain process.
Pionierforschung, wie auch Innovation, ist ein in sich ungewisser Vorgang.
News-Commentary v14

If the Major Penitentiary is uncertain as to whether he has authority in a given case, he submits the matter to the Pope.
Die Apostolische Pönitentiarie ist, wie alle kurialen Behörden, dem Papst unterstellt.
Wikipedia v1.0