Translation of "Is thrilled" in German
He
is
less
than
thrilled
with
what
went
on
in
court
yesterday.
Er
ist
eher
weniger
begeistert
darüber,
was
gestern
vor
Gericht
raus
kam.
OpenSubtitles v2018
The
point
is,
we're
thrilled
to
be
back.
Der
Punkt
ist,
wir
sind
aufgeregt,
wieder
zurück
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
And,
you
know,
my
attorney
is
thrilled.
Und,
weißt
du,
meine
Anwältin
ist
davon
begeistert.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
think
Nick
is
gonna
be
thrilled.
Ja,
ich
denke,
Nick
wird
begeistert
sein.
OpenSubtitles v2018
Everyone
is
thrilled
to
have
work.
Alle
freuen
sich,
Arbeit
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Sterling
is
thrilled...
Thinks
it
's
even
better
than
the
American
one...
Sterling
ist
begeistert,
er
findet
es
sogar
noch
besser
als
das
amerikanische...
OpenSubtitles v2018
So
he
lets
himself
get
this
bundle
of
bills
and
is
thrilled.
So
lässt
er
sich
von
diesem
Bündelweise
Geldscheine
bescheren
und
ist
begeistert.
WikiMatrix v1
And
Dad
is
thrilled
that
you're
with
a
nice
girl
for
once.
Und
Dad
ist
froh,
dass
du
mal
eine
nette
Freundin
hast.
OpenSubtitles v2018
Your
friend
is
gonna
be
thrilled.
Dein
Freund
wird
sich
riesig
freuen.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
Jesse
is
gonna
be
thrilled.
Ich
bin
sicher,
Jesse
wird
sich
freuen.
OpenSubtitles v2018
Though
da
Vinci
is
thrilled
the
device
works,
Mr.
Peabody
is
upset
at
Sherman
for
disrespecting
his
orders.
Trotz
anschließender
Bruchlandung
ist
da
Vinci
begeistert,
dass
der
Flugapparat
funktioniert.
Wikipedia v1.0
She
is
simply
thrilled
with
Croatia
and
Zagreb.
Sie
ist
einfach
begeistert
von
Kroatien
und
Zagreb.
ParaCrawl v7.1
Christl
is
thrilled,
wants
to
run
over
to
her...
Christl
ist
von
ihr
begeistert,
will
sich
einlassen,
will
erfahren...
ParaCrawl v7.1
Section
director
Maryanne
Redpath
is
thrilled
by
the
encouragement
of
50,000
filmgoers.
Sektionsleiterin
Maryanne
Redpath
freut
sich
über
den
enormen
Zuspruch
von
über
50.000
Zuschauern.
ParaCrawl v7.1