Translation of "Is suppressed" in German
The
problem
is
that
it
is
suppressed
with
fire
and
sword.
Es
besteht
darin,
dass
sie
mit
Feuer
und
Schwert
unterdrückt
wird.
Europarl v8
In
parallel,
glucagon
secretion
is
suppressed.
Gleichzeitig
wird
die
Sekretion
von
Glucagon
unterdrückt.
ELRC_2682 v1
The
formation
of
CYP450
enzymes
is
suppressed
by
increased
levels
of
cytokines
during
chronic
inflammation.
Die
Bildung
von
CYP450-Enzymen
wird
durch
die
bei
chronischen
Entzündungen
erhöhten
Zytokinspiegel
unterdrückt.
ELRC_2682 v1
Fertility
FIRMAGON
may
inhibit
male
fertility
as
long
as
the
testosterone
is
suppressed.
Fertilität
FIRMAGON
kann
die
Fertilität
des
Mannes
inhibieren,
solange
Testosteron
supprimiert
ist.
ELRC_2682 v1
In
certain
cases
the
milk
diet
is
completely
suppressed.
In
bestimmten
Fällen
wird
die
Milchfütterung
vollständig
eingestellt.
TildeMODEL v2018
The
bottom
wave,
which
I
have
suppressed,
Is
a
pulse.
Die
untere
Welle,
welche
ich
unterdrückt
habe,
ist
ein
Impuls.
OpenSubtitles v2018
Once
they
are
joined,
this
host's
personality
is
suppressed
by
the
symbiont?
Wenn
sie
einmal
vereint
sind,
wird
dann
die
Wirtspersönlichkeit
vom
Symbionten
unterdrückt?
OpenSubtitles v2018
If
this
is
the
case,
a
further
cell
is
suppressed
manually.
Ist
dies
der
Fall,
wird
ein
weiteres
Tabellenfeld
manuell
unterdrückt.
EUbookshop v2
Pilots'
ability
to
love
is
artificially
suppressed.
Die
Betätigungskräfte
für
den
Piloten
werden
künstlich
erzeugt.
WikiMatrix v1
In
this
manner,
ovulation
during
the
time
of
treatment
is
suppressed
with
certainty.
Auf
diese
Weise
wird
die
Ovulation
während
des
Behandlungszeitraumes
mit
Sicherheit
verhindert.
EuroPat v2
The
cross-polarization
component
which
extends
parallel
to
the
wires
is
reflected
and
is
thus
suppressed.
Die
parallel
zu
den
Drähten
verlaufende
Kreuzpolarisationskomponente
wird
reflektiert
und
damit
unterdrückt.
EuroPat v2
In
this
manner,
the
zero
drift
of
each
controller
is
suppressed,
and
divergence
among
the
controllers
is
prevented.
Dadurch
wird
die
Nullpunktdrift
jedes
Reglers
unterdrückt
und
ein
Auseinanderlaufen
der
Regler
vermieden.
EuroPat v2
The
formation
of
by-products
is
almost
completely
suppressed
under
the
hydrogenation
conditions
described.
Unter
den
genannten
Hydrierungsbedingungen
wird
die
Bildung
von
Nebenprodukten
weitgehend
unterdrückt.
EuroPat v2
On
the
basis
of
this
renunciation
characteristic,
the
reduction
in
the
charge
metering
pulse
frequency
for
the
trunk
telephone
connection
is
suppressed.
Aufgrund
dieses
Verzichtskennzeichens
wird
die
Herabsetzung
der
Gebührenzählimpulsfrequenz
für
die
betreffende
Fernsprechfernverbindung
unterdrückt.
EuroPat v2
Spectrum
analysis
reveals
that
the
dominant
frequency
is
almost
entirely
suppressed.
Wie
die
Frequenzspektren
zeigen,
wird
die
dominierende
Frequenz
nahezu
ganz
unterdrückt.
EUbookshop v2
Also
in
the
re-starting
phase
unthreading
thus
is
effectively
suppressed.
Auch
in
der
Wiederanfahrphase
wird
das
Ausfädeln
somit
wirksam
unterdrückt.
EuroPat v2
The
formation
of
the
undesirable
by-products
methane
and
aromatics
is
substantially
suppressed.
Die
Bildung
der
unerwünschten
Nebenprodukte
Methan
und
Aromaten
wird
stark
zurückgedrängt.
EuroPat v2
The
formation
of
a
hemiacetal
ester
is
substantially
suppressed
in
this
manner.
Auf
diese
Weise
wird
die
Bildung
eines
Hemiacetalesters
weitgehend
unterdrückt.
EuroPat v2
The
migration
of
the
melamine
is
substantially
suppressed
by
the
addition
of
the
polyacetal.
Die
Migration
des
Melamins
ist
durch
den
Zusatz
des
Polyacetals
weitgehend
unterdrückt.
EuroPat v2
It
can
be
seen
that
the
DC
component
is
suppressed
by
the
transducer
3.
Man
erkennt,
daß
die
Gleichkomponente
vom
Wandler
3
unterdrückt
ist.
EuroPat v2
"Exudation"
or
"fogging"
of
the
components
is
suppressed.
Ein
"Ausschwitzen"
oder
"Fogging
der
Komponenten
ist
unterbunden.
EuroPat v2
By
this
means
the
formation
of
false
sequences
is
suppressed.
Dadurch
wird
die
Bildung
von
Fehlsequenzen
unterdrückt.
EuroPat v2
The
generation
of
ultrasound
waves
USW
by
the
therapeutic
ultrasound
source
5
is
then
suppressed.
Die
Abgabe
von
Ultraschallwellen
USW
mittels
der
Ultraschallquelle
5
ist
dann
unterbunden.
EuroPat v2
Thus,
the
carrier
is
suppressed
at
the
signal
output.
Hierdurch
wird
am
Signalausgang
der
Träger
unterdrückt.
EuroPat v2