Translation of "Is presented" in German

No aid shall be granted if the application is presented beyond this deadline.
Wird der Antrag später vorgelegt, so wird keine Beihilfe gezahlt.
DGT v2019

We are following how this is internationally respected, the way it is presented.
Wir verfolgen, wie dies international anerkannt wird, wie es präsentiert wird.
Europarl v8

Fundamentally, the structure of the employment policy guidelines presented is right and balanced.
Die vorgelegten beschäftigungspolitischen Leitlinien sind grundsätzlich in ihrer Struktur richtig und ausgewogen.
Europarl v8

The ADP machine is not presented with the analyser.
Die ADV-Maschine wird nicht mit dem Analysator gestellt.
DGT v2019

I am prepared to take action in any case which is presented to me.
Ich will mich gerne für jeden Fall einsetzen, der mir vorgetragen wird.
Europarl v8

What is real is the challenge presented by hundreds of thousands of refugees from Kosovo.
Realität ist die Provokation der Hunderttausenden von Flüchtlingen aus dem Kosovo.
Europarl v8

The product, which is designed to provide home entertainment, is presented with a remote control.
Das für das Home Entertainment bestimmte Gerät wird mit einer Fernbedienung geliefert.
DGT v2019

But I would like to explain why no proposal for a directive is being presented.
Ich möchte Ihnen jedoch erklären, weshalb kein Richtlinienvorschlag vorgelegt wurde.
Europarl v8

The award is to be presented in May 2004, some weeks before the election.
Der Preis wird im Mai 2004, einige Wochen vor den Wahlen verliehen.
Europarl v8

The draft is presented in language which is more accessible than any previous Treaty.
Dieser Entwurf ist in einer zugänglicheren Sprache abgefasst als jeder vorherige Vertrag.
Europarl v8

That is why we presented this proposal.
Deswegen haben wir diesen Vorschlag vorgelegt.
Europarl v8

Avian influenza is being presented as a further horseman of the Apocalypse.
Die Vogelgrippe wird als ein weiterer Reiter der Apokalypse dargestellt.
Europarl v8

A follow up report is to be presented at the European Council meeting in spring 2002.
Der Folgebericht soll dem Europäischen Rat im Frühjahr 2002 vorgelegt werden.
Europarl v8

A summary of the Commission's position on the matter of the amendments is being presented in writing to the President
Eine Zusammenfassung der Stellungnahme der Kommission zu den Änderungsanträgen wird dem Präsidenten übergeben.
Europarl v8