Translation of "Is presented" in German
No
aid
shall
be
granted
if
the
application
is
presented
beyond
this
deadline.
Wird
der
Antrag
später
vorgelegt,
so
wird
keine
Beihilfe
gezahlt.
DGT v2019
We
are
following
how
this
is
internationally
respected,
the
way
it
is
presented.
Wir
verfolgen,
wie
dies
international
anerkannt
wird,
wie
es
präsentiert
wird.
Europarl v8
Fundamentally,
the
structure
of
the
employment
policy
guidelines
presented
is
right
and
balanced.
Die
vorgelegten
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
sind
grundsätzlich
in
ihrer
Struktur
richtig
und
ausgewogen.
Europarl v8
The
ADP
machine
is
not
presented
with
the
analyser.
Die
ADV-Maschine
wird
nicht
mit
dem
Analysator
gestellt.
DGT v2019
I
am
prepared
to
take
action
in
any
case
which
is
presented
to
me.
Ich
will
mich
gerne
für
jeden
Fall
einsetzen,
der
mir
vorgetragen
wird.
Europarl v8
What
is
real
is
the
challenge
presented
by
hundreds
of
thousands
of
refugees
from
Kosovo.
Realität
ist
die
Provokation
der
Hunderttausenden
von
Flüchtlingen
aus
dem
Kosovo.
Europarl v8
The
product,
which
is
designed
to
provide
home
entertainment,
is
presented
with
a
remote
control.
Das
für
das
Home
Entertainment
bestimmte
Gerät
wird
mit
einer
Fernbedienung
geliefert.
DGT v2019
But
I
would
like
to
explain
why
no
proposal
for
a
directive
is
being
presented.
Ich
möchte
Ihnen
jedoch
erklären,
weshalb
kein
Richtlinienvorschlag
vorgelegt
wurde.
Europarl v8
The
award
is
to
be
presented
in
May
2004,
some
weeks
before
the
election.
Der
Preis
wird
im
Mai
2004,
einige
Wochen
vor
den
Wahlen
verliehen.
Europarl v8
The
draft
is
presented
in
language
which
is
more
accessible
than
any
previous
Treaty.
Dieser
Entwurf
ist
in
einer
zugänglicheren
Sprache
abgefasst
als
jeder
vorherige
Vertrag.
Europarl v8
That
is
why
we
presented
this
proposal.
Deswegen
haben
wir
diesen
Vorschlag
vorgelegt.
Europarl v8
Avian
influenza
is
being
presented
as
a
further
horseman
of
the
Apocalypse.
Die
Vogelgrippe
wird
als
ein
weiterer
Reiter
der
Apokalypse
dargestellt.
Europarl v8
A
follow
up
report
is
to
be
presented
at
the
European
Council
meeting
in
spring
2002.
Der
Folgebericht
soll
dem
Europäischen
Rat
im
Frühjahr
2002
vorgelegt
werden.
Europarl v8
A
summary
of
the
Commission's
position
on
the
matter
of
the
amendments
is
being
presented
in
writing
to
the
President
Eine
Zusammenfassung
der
Stellungnahme
der
Kommission
zu
den
Änderungsanträgen
wird
dem
Präsidenten
übergeben.
Europarl v8