Translation of "Is just around the corner" in German

My office is just around the corner.
So, es ist gleich um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

Church is just around the corner.
Die Kirche ist um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

It is just around the corner.
Es ist gleich um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

Something much more serious is just around the corner and we CAN'T let it happen.
Etwas viel Ernsteres steht bevor und das können wir nicht zulassen.
OpenSubtitles v2018

Frat house is just around the corner.
Das Studentenwohnheim ist genau um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

The path to happiness is just around the corner.
Der Weg zum Glück ist gleich um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

Actually, my hotel is just around the corner.
Eigentlich ist mein Hotel hier gleich um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

And college is just around the corner.
Und die Uni wartet schon um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

The big move to africa is really just around the corner.
Der grosse Umzug nach Afrika steht schon vor der Tür.
OpenSubtitles v2018

Come on, his office is just around the corner.
Komm schon, sein Büro ist direkt um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

Autumn is just around the corner.
Der Herbst steht vor der Tür.
Tatoeba v2021-03-10

And, uh, my van is just around the corner.
Und, uh, mein Van ist direkt um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

Moment, which is just around the corner.
Moment, das ist ja gleich um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

The city hall is just around the corner.
Das Rathaus befindet sich gleich um die Ecke.
Tatoeba v2021-03-10

Chinese New Year is just around the corner.
Das chinesische Neujahr steht vor der Tür.
ParaCrawl v7.1

Slussen Metro Station is just around the corner.
Der U-Bahnhof Slussen befindet sich gleich um die Ecke.
ParaCrawl v7.1