Translation of "Is just around the corner" in German
My
office
is
just
around
the
corner.
So,
es
ist
gleich
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
Church
is
just
around
the
corner.
Die
Kirche
ist
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
It
is
just
around
the
corner.
Es
ist
gleich
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
Something
much
more
serious
is
just
around
the
corner
and
we
CAN'T
let
it
happen.
Etwas
viel
Ernsteres
steht
bevor
und
das
können
wir
nicht
zulassen.
OpenSubtitles v2018
Frat
house
is
just
around
the
corner.
Das
Studentenwohnheim
ist
genau
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
The
path
to
happiness
is
just
around
the
corner.
Der
Weg
zum
Glück
ist
gleich
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
Actually,
my
hotel
is
just
around
the
corner.
Eigentlich
ist
mein
Hotel
hier
gleich
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
And
college
is
just
around
the
corner.
Und
die
Uni
wartet
schon
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
The
big
move
to
africa
is
really
just
around
the
corner.
Der
grosse
Umzug
nach
Afrika
steht
schon
vor
der
Tür.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
his
office
is
just
around
the
corner.
Komm
schon,
sein
Büro
ist
direkt
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
Autumn
is
just
around
the
corner.
Der
Herbst
steht
vor
der
Tür.
Tatoeba v2021-03-10
And,
uh,
my
van
is
just
around
the
corner.
Und,
uh,
mein
Van
ist
direkt
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
Moment,
which
is
just
around
the
corner.
Moment,
das
ist
ja
gleich
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
The
city
hall
is
just
around
the
corner.
Das
Rathaus
befindet
sich
gleich
um
die
Ecke.
Tatoeba v2021-03-10
Chinese
New
Year
is
just
around
the
corner.
Das
chinesische
Neujahr
steht
vor
der
Tür.
ParaCrawl v7.1
Slussen
Metro
Station
is
just
around
the
corner.
Der
U-Bahnhof
Slussen
befindet
sich
gleich
um
die
Ecke.
ParaCrawl v7.1