Translation of "Is in charge for" in German

Look, Tanaka is in charge of security for visiting personnel.
Kommt Personal zu Besuch, ist Tanaka für ihre Sicherheit zuständig.
OpenSubtitles v2018

The Regional Court Bozen, branch office Meran, is exclusively in charge for clarification of legal questions.
Zur Klärung rechtlicher Fragen ist ausschließlich das Landesgericht Bozen, Außenstelle Meran zuständig.
ParaCrawl v7.1

Who is in charge for paying GEMA fees?
Wer kommt für die GEMA-Gebühren auf?
CCAligned v1

Ali Dogan is the man in charge for everything.
Ali Dogan ist der Mann, der sich um alles kümmert.
ParaCrawl v7.1

He is in charge for the Coin Cabinet, militaria, weapons and regional studies.
Er ist verantwortlich für das Münzkabinett, Militaria, Waffen und Landeskunde.
ParaCrawl v7.1

Or need to know who is in charge for this webspace?
Oder möchtest du wissen, wer diese Webseite geplant und umgesetzt hat?
CCAligned v1

Our team is in charge for your healthy and pretty smile.
Unser Team kümmert sich um Ihr gesundes und schönes Lächeln.
CCAligned v1

Since May 2010 he is in charge for the Indonesian National team.
Er war zweimal Torschützenkönig in Belgien und seit Mai 2010 trainiert er die Auswahl Indonesiens.
ParaCrawl v7.1

As part of his responsibility for Corporate Development Mr. Rühl is in charge for implementing the digitalization strategy.
Im Rahmen seiner Zuständigkeit für Corporate Development ist Herr Rühl verantwortlich für die Umsetzung der Digitalisierungsstrategie.
ParaCrawl v7.1

As Damarete Curator, she is in charge for the collection of ancient coins at Harvard Art Museums.
Als Damarete Curator ist sie für die Sammlung antiker Münzen an den Harvard Art Museums zuständig.
ParaCrawl v7.1

The Kuhlmann-Beauty Consulting GmbH manages Schenkberg and is in charge for his international licences.
Die Kuhlmann Beauty Consulting GmbH managt Schenkenberg und ist für seine internationalen Lizenzen verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

As the supreme authority it is in charge, among others, for granting the official permit to carry wands.
Als oberste Behörde ist er unter anderem für die offizielle Genehmigung von Zauberstäben zuständig.
ParaCrawl v7.1

We sat down to talk with Robert Klarner, the person who is in charge for Technology Marketing at the DLR in Oberpfaffenhofen.
Wir haben mit dem Verantwortlichen des Technologiemarketings beim DLR in Oberpfaffenhofen, Robert Klarner, gesprochen.
ParaCrawl v7.1

There, there is someone who is in charge, who negotiates for the whole of the European Union, and who produces results.
Dort gibt es einen Zuständigen, der für die gesamte Europäische Union verhandelt und der Ergebnisse erzielt.
Europarl v8

He is Person in charge for the Security.
Er ist der Sicherheitschef.
OpenSubtitles v2018

It is the head office of monitoring service in the Public institution which is in charge for monitoring the situation in the Nature Park.
Sie ist der Hauptsitz des Aufsichtsdienstes der öffentlichen Einrichtung, die für das Monitoring des Zustands des Naturparks bestimmt ist.
ParaCrawl v7.1

In addition, the MDR provides input for the ARD and other common programs and is in charge for the ARD/ZDF children's channel KIKA.
Zudem liefert der MDR Beiträge für das Erste Deutsche Fernsehen und weitere Gemeinschaftsprogramme und hat die Federführung für den ARD/ZDF-Kinderkanal KiKA.
ParaCrawl v7.1

The airport Barajas is the main base of Iberia Airlines, which is in charge for more than 60 percent of Barajas' traffic.
Die Fluglinie Iberia hat ihren Hauptsitz in Barajas und ist für mehr als 60% des Flugverkehrs an diesem Flughafen verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

My husband is member of a german insurance group's extended board and is in charge for the department apprenticeship and in-service training.
Mein Ehemann Jobst Krumhoff gehört der erweiterten Geschäftsführung eines großen deutschen Versicherungskonzerns an und ist hier für den Bereich Aus- und Weiterbildung zuständig.
ParaCrawl v7.1

Christa Hostettler He is in charge of sales for the regional brewery in the central Swiss town famous for its Benedictine abbey and its 15th century Our Lady statue.
Gmür ist für den Verkauf in der regionalen Brauerei in der Ortschaft im Kanton Schwyz verantwortlich, die für ihr Benediktiner Kloster und die Schwarze Madonna aus dem 15. Jahrhundert bekannt ist.
ParaCrawl v7.1