Translation of "Is fine by me" in German
That
is
fine
by
me.
Das
geht
für
mich
in
Ordnung.
Europarl v8
Which,
for
the
record,
is
fine
by
me.
Was
für
mich
natürlich
okay
ist.
OpenSubtitles v2018
Anything
that
keeps
her
this
happy
is
fine
by
me.
Alles,
was
sie
so
glücklich
macht,
ist
mir
recht.
OpenSubtitles v2018
Anything
anyone
wants
to
say
is
fine
by
me.
Alles
was
irgendjemand
sagen
will,
geht
in
Ordnung
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Anything
that
helps
me
do
that
job
is
fine
by
me.
Alles,
was
mir
hilft,
soll
mir
Recht
sein.
OpenSubtitles v2018
It
was
my
mother's
idea
that
I
not
be
there
which
is
fine
by
me.
Es
war
die
Idee
von
meiner
Mutter,
dass
ich
nicht
dabei
bin.
OpenSubtitles v2018
Whatever
the
people
want
is
fine
by
me.
Was
immer
das
Volk
will,
befürworte
ich.
OpenSubtitles v2018
This
is
all
fine
by
me
since
it
means
that
group
one
is
already
contained.
Das
soll
mir
recht
sein,
immerhin
ist
deren
Bewegungsradius
schon
eingegrenzt.
OpenSubtitles v2018
This
is
fine
by
me.
Das
ist
in
Ordnung
für
mich.
OpenSubtitles v2018
I
think
anything
that
makes
you
happy
is
fine
by
me.
Ich
denke
alles
was
dich
glücklich
macht
ist
O.K.
für
mich.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
there
is
passion,
it's
fine
by
me.
Solange
sie
es
mit
Leidenschaft
tun,
soll
es
mir
recht
sein.
ParaCrawl v7.1
No,
because
we're
not
friends,
which
is
fine
by
me!
Nein,
weil
wir
keine
Freunde
sind,
womit
ich
verdammt
gut
leben
kann!
OpenSubtitles v2018
However,
that
is
fine
by
me
–
Germany
has
become
too
small
for
me,
anyway.
Das
macht
mir
aber
nichts
–
Deutschland
ist
eh
zu
klein
für
mich
geworden.
ParaCrawl v7.1
If
the
Council
wants
to
make
statements,
which
are
often
merely
upgraded
press
conferences,
that
is
fine
by
me,
but
not
in
the
place
of
Question
Time,
which
is
a
key
right
of
every
Member
of
Parliament.
Wenn
der
Rat
Erklärungen
abgeben
möchte,
die
oft
nur
bessere
Pressekonferenzen
sind,
dann
soll
mir
dies
recht
sein,
aber
nicht
anstelle
der
Fragestunde,
die
ein
Kernrecht
jedes
Parlamentariers
ist.
Europarl v8
You
know,
if
you
think
that
there
is
nothing
to
worry
about,
then
that
is
fine
by
me.
Weißt
du,
wenn
du
denkst,
es
gibt
keinen
Grund
zur
Sorge,
dann
ist
das
bestens.
OpenSubtitles v2018
But
as
long
as
it
doesn't
interfere
with
our
treatment,
anything
that
helps
my
patient
have
a
better
outlook,
a
better
comfort,
is
fine
by
me.
Aber
solange
es
nicht
seine
Behandlung
beeinträchtigt,
ist
alles,
was
meinen
Patienten
eine
bessere
Perspektive
gibt,
es
ihnen
angenehmer
macht,
von
meiner
Seite
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
This
is
fine
by
me,
because
I
can
easily
imagine
God
as
a
word
for
something
that
cannot
be
described.
Das
ist
mir
recht,
denn
Gott
kann
ich
mir
als
Begriff
für
etwas
Unbeschreibliches
gut
vorstellen.
ParaCrawl v7.1