Translation of "Is ended" in German
It
is
time
we
ended
this
waste.
Es
ist
Zeit,
diese
Verschwendung
zu
beenden.
Europarl v8
After
exactly
10
minutes,
distillation
is
ended.
Nach
genau
10
Minuten
ist
die
Destillation
beendet.
DGT v2019
Subsidiarity
is
a
two-ended
concept.
Subsidiarität
ist
ein
Begriff,
der
zwei
Seiten
einschließt.
Europarl v8
The
number
of
ships
on
a
planet
is
updated
when
a
turn
is
ended.
Die
Anzahl
der
Schiffe
auf
einem
Planeten
wird
am
Ende
einer
Spielrunde
aktualisiert.
KDE4 v2
Monitoring
of
tacrolimus
plasma
concentrations
is
advised
when
concomitant
treatment
with
lanzoprazole
is
initiated
or
ended.
Bei
Beginn
oder
Beendigung
einer
parallelen
Lansoprazol-Therapie
sollten
die
Tacrolimus-Plasmakonzentrationen
kontrolliert
werden.
EMEA v3
One
more
scratch
on
it
and
your
career
in
the
Navy
is
ended.
Noch
ein
Eintrag
und
deine
Karriere
in
der
Marine
ist
vorbei.
OpenSubtitles v2018
Unfounded
scientific
intervention
is
how
we
ended
up
with
the
zombie
apocalypse
in
the
first
place.
Durch
unbegründete
wissenschaftliche
Intervention
ist
es
überhaupt
erst
zur
Zombie-Apokalypse
gekommen.
OpenSubtitles v2018
Return
the
ring
and
our
quarrel
is
ended.
Gib
mir
den
Ring,
dann
ist
unser
Streit
beendet.
OpenSubtitles v2018
And
now
their
watch
is
ended.
Und
jetzt
ist
ihre
Wache
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018
The
point
is,
we
ended
up
walking
and
talking
all
night
long.
Der
Punkt
ist,
wir
sind
die
Nacht
rumgelaufen
und
haben
geredet.
OpenSubtitles v2018