Translation of "Is ended" in German

It is time we ended this waste.
Es ist Zeit, diese Verschwendung zu beenden.
Europarl v8

After exactly 10 minutes, distillation is ended.
Nach genau 10 Minuten ist die Destillation beendet.
DGT v2019

Subsidiarity is a two-ended concept.
Subsidiarität ist ein Begriff, der zwei Seiten einschließt.
Europarl v8

The number of ships on a planet is updated when a turn is ended.
Die Anzahl der Schiffe auf einem Planeten wird am Ende einer Spielrunde aktualisiert.
KDE4 v2

Monitoring of tacrolimus plasma concentrations is advised when concomitant treatment with lanzoprazole is initiated or ended.
Bei Beginn oder Beendigung einer parallelen Lansoprazol-Therapie sollten die Tacrolimus-Plasmakonzentrationen kontrolliert werden.
EMEA v3

One more scratch on it and your career in the Navy is ended.
Noch ein Eintrag und deine Karriere in der Marine ist vorbei.
OpenSubtitles v2018

Unfounded scientific intervention is how we ended up with the zombie apocalypse in the first place.
Durch unbegründete wissenschaftliche Intervention ist es überhaupt erst zur Zombie-Apokalypse gekommen.
OpenSubtitles v2018

Return the ring and our quarrel is ended.
Gib mir den Ring, dann ist unser Streit beendet.
OpenSubtitles v2018

And now their watch is ended.
Und jetzt ist ihre Wache zu Ende.
OpenSubtitles v2018

The point is, we ended up walking and talking all night long.
Der Punkt ist, wir sind die Nacht rumgelaufen und haben geredet.
OpenSubtitles v2018