Translation of "Is doomed" in German
Creativeness
that
is
undermined
is
creativeness
that
is
doomed
to
disappear.
Kreativität,
die
untergraben
wird,
ist
zum
Aussterben
verurteilte
Kreativität.
Europarl v8
Every
project
that
does
not
take
this
into
account
is
doomed
to
failure.
Jedes
Projekt,
das
dies
nicht
berücksichtigt,
ist
zum
Scheitern
verurteilt.
Europarl v8
Mrs
Ashton,
why
is
Europe
doomed
to
repeat
its
mistakes?
Frau
Ashton,
warum
ist
Europa
dazu
verurteilt,
seine
Fehler
zu
wiederholen?
Europarl v8
Without
a
social
dimension,
the
European
project
is
doomed
to
failure.
Ohne
eine
soziale
Dimension
ist
das
europäische
Projekt
zum
Scheitern
verurteilt.
Europarl v8
Otherwise,
the
grand
project
of
developing
the
European
patent
system
is
doomed
to
failure.
Ansonsten
ist
das
große
Projekt
der
Weiterentwicklung
des
Europäischen
Patentsystems
zum
Scheitern
verurteilt.
Europarl v8
As
such,
it
is
doomed
to
fail
and
it
is
wholly
improper.
Somit
ist
es
zum
Scheitern
verurteilt
und
gänzlich
ungeeignet.
Europarl v8
Any
unilateral
and
exclusively
military
response
is
doomed
to
failure.
Jede
einseitige
und
ausschließlich
militärische
Reaktion
ist
zum
Scheitern
verurteilt.
Europarl v8
The
current
fisheries
policy
is
not
sustainable
and
is
therefore
doomed
to
fail.
Die
bestehende
Fischereipolitik
ist
nicht
nachhaltig
und
daher
zum
Scheitern
verurteilt.
Europarl v8
Whatever
happens
in
our
region
is
doomed
to
affect
the
whole
world.
Was
auch
immer
in
unserer
Region
geschieht,
wird
die
ganze
Welt
beeinflussen.
Europarl v8
America’s
approach
is
doomed
to
fail.
Amerikas
Ansatz
ist
zum
Scheitern
verurteilt.
News-Commentary v14
Assad’s
regime
is
doomed.
Die
Regierung
Assads
ist
dem
Untergang
geweiht.
News-Commentary v14
But
that
does
not
mean
that
international
cooperation
is
doomed.
Das
heißt
allerdings
nicht,
dass
die
internationale
Zusammenarbeit
zum
Scheitern
verurteilt
ist.
News-Commentary v14
Is
Capitalism
Doomed?
Ist
der
Kapitalismus
dem
Untergang
geweiht?
News-Commentary v14
Does
this
mean
the
rules-based
world
order
is
doomed?
Heißt
das,
die
regelbasierte
Weltordnung
ist
zum
Scheitern
verurteilt?
News-Commentary v14
But
Europe
is
not
doomed
to
collapse.
Aber
Europa
ist
nicht
zum
Untergang
verdammt.
News-Commentary v14
A
spontaneous
uprising
is
doomed
to
failure!
Ein
spontaner
Aufstand
ist
zum
Scheitern
verurteilt!
OpenSubtitles v2018
A
state
that
tolerates
that
kind
of
things
is
doomed!
Ein
Staat,
der
solches
duldet,
ist
verloren!
OpenSubtitles v2018
Terror
must
be
maintained
or
the
Empire
is
doomed.
Ohne
Terror
ist
das
Imperium
dem
Untergang
geweiht.
OpenSubtitles v2018
Europe
is
not
doomed
to
decline.
Europa
ist
nicht
zum
Abstieg
verurteilt.
TildeMODEL v2018