Translation of "Is deemed necessary" in German
It
is
now
deemed
necessary
to
strengthen
economic
union.
Jetzt
wird
eine
Stärkung
der
wirtschaftlichen
Union
als
notwendig
erachtet.
Europarl v8
It
is
therefore
deemed
necessary
to
establish
concentration
limits
for
these
constituents
in
natural
mineral
waters.
Deshalb
ist
es
notwendig,
für
diese
Bestandteile
natürlicher
Mineralwässer
Grenzwerte
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0
Your
doctor
may
adapt
the
dose
if
this
is
deemed
necessary.
Ihr
Arzt
kann
die
Dosis
anpassen,
wenn
dies
als
notwendig
erachtet
wird.
ELRC_2682 v1
An
oral
hearing
will
be
held
if
it
is
deemed
necessary
by
the
court.
Eine
mündliche
Gerichtsverhandlung
wird
anberaumt,
wenn
das
Gericht
dies
für
erforderlich
hält.
TildeMODEL v2018
Where
such
a
consultation
is
deemed
necessary,
it
should
take
place
as
quickly
as
possible.
Falls
eine
Konsultierung
erforderlich
erscheint,
so
sollte
sie
möglichst
rasch
stattfinden.
TildeMODEL v2018
This
is
deemed
necessary
to
ensure
a
more
secure
identification
of
non-EU
nationals.
Dies
ist
notwendig,
um
Nicht-EU-Bürger
sicherer
zu
identifizieren.
TildeMODEL v2018
Such
modernisation
is
deemed
necessary
to
assist
the
implementation
of
the
programme.
Eine
solche
Erneuerung
wird
für
die
Umsetzung
des
Programms
für
notwendig
erachtet.
TildeMODEL v2018
No
type-approval
test
for
conducted
transients
is
deemed
necessary.
Für
leitungsgeführte
Störungen
wird
eine
Typgenehmigungsprüfung
nicht
für
notwendig
erachtet.
TildeMODEL v2018
In
the
event
that
Community
action
is
deemed
to
be
necessary,
what
specific
measures
should
be
taken?
Falls
Handlungsbedarf
besteht,
welche
besonderen
Maßnahmen
sind
auf
Gemeinschaftsebene
erforderlich?
TildeMODEL v2018
The
lower
limit
may
be
defined
as
a
function
of
a
protective
action
that
is
deemed
necessary
as
a
minimum.
Der
untere
Grenzwert
kann
in
Abhängigkeit
einer
mindestens
nötig
erachteten
Schutzwirkung
festgelegt
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
membrane
may
be
omitted
if
no
pressure
compensation
is
deemed
necessary.
Die
Membran
kann
also
entfallen,
wenn
kein
Druckausgleich
für
erforderlich
gehalten
wird.
EuroPat v2
We
also
take
legal
action
whenever
it
is
deemed
necessary.
Soweit
nötig,
ergreifen
wir
auch
den
Rechtsweg.
ParaCrawl v7.1
If
no
update
is
deemed
necessary,
the
current
version
will
remain
unchanged.
Wenn
keine
Updates
notwendig
erscheinen,
bleibt
die
aktuelle
Version
unverändert.
ParaCrawl v7.1
The
information
memo
may
also
by
used
whenever
this
is
deemed
necessary.
Die
Mitteilung
kann
ferner
jedesmal
verwendet
werden,
wenn
dies
für
erforderlich
erachtet
wird.
JRC-Acquis v3.0
No
dose
adjustment
is
deemed
necessary
in
patients
with
mild
or
moderate
hepatic
impairment.
Bei
Patienten
mit
leichter
bis
mäßiger
Leberfunktionsstörung
wird
eine
Dosisanpassung
als
nicht
notwendig
erachtet.
ELRC_2682 v1
It
furthermore
allows
for
public
service
obligations
to
be
imposed
where
this
is
deemed
necessary.
Darüber
hinaus
erlaubt
der
Text
die
Auferlegung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen,
sofern
dies
für
notwendig
erachtet
wird.
TildeMODEL v2018
In
order
to
improve
the
role
of
the
Community
reference
laboratories
an
evaluation
of
their
functioning
and
performance
is
deemed
necessary.
Zur
Verbesserung
der
Arbeit
der
gemeinschaftlichen
Referenzlabors
ist
eine
Bewertung
ihrer
Funktion
und
Leistung
erforderlich.
DGT v2019