Translation of "Is deemed necessary" in German

It is now deemed necessary to strengthen economic union.
Jetzt wird eine Stärkung der wirtschaftlichen Union als notwendig erachtet.
Europarl v8

It is therefore deemed necessary to establish concentration limits for these constituents in natural mineral waters.
Deshalb ist es notwendig, für diese Bestandteile natürlicher Mineralwässer Grenzwerte festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

Your doctor may adapt the dose if this is deemed necessary.
Ihr Arzt kann die Dosis anpassen, wenn dies als notwendig erachtet wird.
ELRC_2682 v1

An oral hearing will be held if it is deemed necessary by the court.
Eine mündliche Gerichtsverhandlung wird anberaumt, wenn das Gericht dies für erforderlich hält.
TildeMODEL v2018

Where such a consultation is deemed necessary, it should take place as quickly as possible.
Falls eine Konsultierung erforderlich erscheint, so sollte sie möglichst rasch stattfinden.
TildeMODEL v2018

This is deemed necessary to ensure a more secure identification of non-EU nationals.
Dies ist notwendig, um Nicht-EU-Bürger sicherer zu identifizieren.
TildeMODEL v2018

Such modernisation is deemed necessary to assist the implementation of the programme.
Eine solche Erneuerung wird für die Umsetzung des Programms für notwendig erachtet.
TildeMODEL v2018

No type-approval test for conducted transients is deemed necessary.
Für leitungsgeführte Störungen wird eine Typgenehmigungsprüfung nicht für notwendig erachtet.
TildeMODEL v2018

In the event that Community action is deemed to be necessary, what specific measures should be taken?
Falls Handlungsbedarf besteht, welche besonderen Maßnahmen sind auf Gemeinschaftsebene erforderlich?
TildeMODEL v2018

The lower limit may be defined as a function of a protective action that is deemed necessary as a minimum.
Der untere Grenzwert kann in Abhängigkeit einer mindestens nötig erachteten Schutzwirkung festgelegt werden.
EuroPat v2

Thus, the membrane may be omitted if no pressure compensation is deemed necessary.
Die Membran kann also entfallen, wenn kein Druckausgleich für erforderlich gehalten wird.
EuroPat v2

We also take legal action whenever it is deemed necessary.
Soweit nötig, ergreifen wir auch den Rechtsweg.
ParaCrawl v7.1

If no update is deemed necessary, the current version will remain unchanged.
Wenn keine Updates notwendig erscheinen, bleibt die aktuelle Version unverändert.
ParaCrawl v7.1

The information memo may also by used whenever this is deemed necessary.
Die Mitteilung kann ferner jedesmal verwendet werden, wenn dies für erforderlich erachtet wird.
JRC-Acquis v3.0

No dose adjustment is deemed necessary in patients with mild or moderate hepatic impairment.
Bei Patienten mit leichter bis mäßiger Leberfunktionsstörung wird eine Dosisanpassung als nicht notwendig erachtet.
ELRC_2682 v1

It furthermore allows for public service obligations to be imposed where this is deemed necessary.
Darüber hinaus erlaubt der Text die Auferlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen, sofern dies für notwendig erachtet wird.
TildeMODEL v2018

In order to improve the role of the Community reference laboratories an evaluation of their functioning and performance is deemed necessary.
Zur Verbesserung der Arbeit der gemeinschaftlichen Referenzlabors ist eine Bewertung ihrer Funktion und Leistung erforderlich.
DGT v2019