Translation of "Is cutted" in German
The
underdress
is
cutted
more
straight,
like
an
a-line.
Das
Überkleid
ist
etwas
weiter
als
das
Unterkleid.
ParaCrawl v7.1
The
filmed
material
is
cutted,
color
graded
and
refined
with
text
inserts
and
animation.
Das
aufgezeichnete
Material
wird
geschnitten,
farbkorrigiert
und
mit
Inserts
oder
Animationen
verfeinert.
CCAligned v1
At
this
also
under
international
cultural
monument
protection
beeing
building
is
the
downspout
cutted.
Bei
diesem
ebenfalls
unter
internationalen
Denkmalschutz
stehenden
Gebäude
wurde
die
Regenrinne
abgeschnitten.
ParaCrawl v7.1
The
fleece
is
applyed
and
cutted
without
interruption
during
the
rollforming
process!
Das
Fleece
wird
ohne
Unterbrechung
appliziert
und
auch
geschnitten!
ParaCrawl v7.1
The
foil
is
cutted
in
small
stripes
and
laid
on
the
caroche.
Die
Folie
wird
in
schmale
Streifen
geschnitten
und
auf
die
Karosse
aufgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
top
of
the
pumpkin
is
cutted
and
a
candle
is
putted
inside
it.
Die
Oberseite
des
Kürbis
ist
zerschnitt
und
eine
Kerze
im
Inneren
geputtet.
ParaCrawl v7.1
Flock-
or
flexfoil
is
cutted
with
a
plotting
machine
and
put
onto
the
textile
with
a
hot
press.
Flock-
oder
Flexfolie
wird
über
einen
Plotter
geschnitten
und
per
Thermal-Presse
auf
das
Textil
gebracht.
ParaCrawl v7.1
The
wooden
floor
is
cutted
with
4
panels
of
mulitplex,
the
jerry
can
for
water
and
the
holder
is
painted
in
green.
Der
Fußboden
wird
in
4
Teilen
zugeschnitten,
der
Kanister
für
Wasser
und
der
Kanisterhalter
gestrichen.
ParaCrawl v7.1
In
the
inventive
base
station,
a
base
transmission/reception
station
or
sector
antenna
that
was
disconnect
[sic]
for
a
communication
connection
is
cutted
[sic]
in
on
a
different
carrier
frequency
for
a
further
communication
connection.
In
der
erfindungsgemäßen
Basisstation
wird
eine
Basis-Sende/Empfangsstation
oder
Sektorantenne,
die
für
eine
Kommunikationsverbindung
abgeschalten
wurde,
auf
einer
anderen
Trägerfrequenz
für
eine
weitere
Kommunikationsverbindung
zugeschalten.
EuroPat v2
The
shirt
is
cutted
like
a
tailcoat:
In
front
two
peaks,
at
back
a
coat
tail
until
the
tigh.
Der
Saum
ist
geschnitten
wie
bei
einem
Frack.
Das
heißt,
vorne
zwei
Zacken
und
hinten
ein
Schoß.
ParaCrawl v7.1
We
went
a
few
stairs
up,
where
an
Abarth
Monoposto,
3
Fiat
Balilla
Sport
Spider
and
a
little
creme
colored
Fiat
were
standing,
who's
chassis
had
no
doors,
but
the
area
is
deep
cutted
out.
Wir
gingen
ein
paar
Stufen
hinauf,
wo
ein
Abarth
Monoposto,
3
Fiat
Balilla
Sport
Spider
und
ein
kleiner
cremefarbener
Fiat
standen,
dessen
Karosserie
keine
Türen
hat,
sondern
tief
ausgeschnitten
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
new
'size'
of
the
memory
area
is
smaller
than
the
previous
one,
the
end
is
cutted.
Ist
die
neue
'Größe'
des
Speicherbereichs
kleiner
als
die
vorherige
Größe,
wird
das
Ende
abgeschnitten.
ParaCrawl v7.1
Thus,
this
proposal
-
very
modest
as
it
is
-
whereby
cuts
in
VAT
would
be
possible
in
some
sectors,
is
welcome
so
far
as
it
goes.
Deshalb
ist
dieser
sehr
bescheidene
Vorschlag
für
Mehrwertsteuersenkungen
so
weit
auch
willkommen.
Europarl v8
Outside
the
EU,
financial
aid
for
Palestine
is
to
be
cut.
Außerhalb
der
EU
soll
die
finanzielle
Hilfe
für
Palästina
gekürzt
werden.
Europarl v8
That
is
the
clear-cut
message
for
the
Prime
Minister
of
Slovakia.
Das
ist
die
klare
Botschaft
an
den
Ministerpräsidenten
der
Slowakei.
Europarl v8
The
scope
of
the
citizens'
initiative,
however,
is
not
yet
cut
and
dried.
Der
Anwendungsbereich
der
Bürgerinitiative
ist
jedoch
noch
nicht
eindeutig.
Europarl v8
Competition
in
the
European
Union
and
international
market
place
is
cut-throat.
Der
Wettbewerb
und
der
internationale
Markt
sind
mörderisch.
Europarl v8
Mrs
Glase,
concentration
is
not
about
cutting
back
on
the
given
aims.
Frau
Glase,
Konzentration
ist
nicht
Reduktion
der
inhaltlichen
Ziele.
Europarl v8
That
is
why
the
EU
is
cut
out
of
the
final
negotiations.
Darum
wurde
die
EU
aus
den
abschließenden
Verhandlungen
ausgeschlossen.
Europarl v8
For
example,
I
believe
that
the
relationship
between
culture
and
industry
is
not
clear-cut.
Beispielsweise
glaube
ich,
dass
das
Verhältnis
Kultur-Industrie
nicht
klar
ist.
Europarl v8
Does
this
mean
that
the
production
of
packaging
material
is
to
be
cut
back?
Bedeutet
dies,
dass
die
Erzeugung
von
Verpackungsmaterial
verringert
werden
soll?
Europarl v8
In
my
own
country,
the
UK,
the
compulsory
teaching
of
foreign
languages
is
being
cut
back.
In
meinem
Land,
in
Großbritannien,
wird
der
Fremdsprachenunterricht
als
Pflichtfach
zurückgedreht.
Europarl v8
Cost
cutting
is
certainly
involved,
but
on
what
terms
is
that
possible?
Gewiss
geht
es
um
Kostensenkung,
aber
zu
welchen
Bedingungen
ist
dies
möglich?
Europarl v8
What
I
do
not
agree
with
is
the
cuts
made
to
the
Leonardo
programme.
Womit
ich
nicht
einverstanden
bin,
ist
die
Kürzung
des
Programms
Leonardo.
Europarl v8