Translation of "Was cut" in German
It
was
cut
by
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development.
Er
ist
im
Ausschuß
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
beschnitten
worden.
Europarl v8
I
was
cut
off
relatively
promptly
by
the
previous
President
twice
this
afternoon.
Ich
wurde
heute
bei
zwei
Redebeiträgen
von
Ihrem
Vorgänger
relativ
pünktlich
abgeklopft.
Europarl v8
It
was
cut
almost
by
half.
Diese
Rubrik
wurde
um
fast
die
Hälfte
gekürzt.
Europarl v8
My
head
was
cut
open
across
the
front,
lifted
back,
exposing
the
skull
underneath.
Mein
Kopf
wurde
vorne
aufgerissen
und
der
Schädel
darunter
zeigte
sich.
TED2013 v1.1
Now,
talk
of
a
divided
place
--
the
country
was
cut
in
two.
Auch
dieses
Land
war
in
zwei
Hälften
geteilt.
TED2013 v1.1
Sunlight
was
cut
off,
and
fungi
inherited
the
Earth.
Das
Sonnenlicht
war
abgeschnitten
und
Fungi
beerbten
die
Erde.
TED2020 v1
The
city
was
literally
cut
in
two
by
this
important
railway
influence.
Tatsächlich
wird
die
Stadt
durch
den
Einfluss
der
Eisenbahntrassen
gänzlich
zweigeteilt.
Wikipedia v1.0
Already
in
1853,
the
park
was
irrevocably
cut
and
destroyed
by
the
Marne-Rhine
Canal.
Allerdings
wurde
bereits
1853
die
Parkanlage
durch
den
Marne-Rhein-Kanal
unwiderruflich
zerschnitten
und
zerstört.
Wikipedia v1.0
The
entire
encampment
was
moved
across
Cut
Knife
Creek
to
the
west
side.
Das
gesamte
Lager
wurde
quer
über
den
„Cut
Knife“-Bach
nach
Westen
verlegt.
Wikipedia v1.0
The
neighborhood
was
cut
in
two
by
the
highway.
Das
Wohnviertel
wurde
von
der
Autobahn
in
zwei
Hälften
geteilt.
Tatoeba v2021-03-10
So
the
last
remnant
of
the
people
who
did
evil
was
cut
off.
So
soll
die
Rückkehr
der
Leute,
die
Unrecht
taten,
abgeschnitten
sein.
Tanzil v1
So
of
the
people
who
did
wrong
the
last
remnant
was
cut
off.
So
soll
die
Rückkehr
der
Leute,
die
Unrecht
taten,
abgeschnitten
sein.
Tanzil v1