Translation of "Is complemented by" in German

The system of integrated audits is complemented by the work of the Agency's Audit Advisory Committee.
Das System der integrierten Audits wird durch die Tätigkeit des Audit-Beirats ergänzt.
ELRC_2682 v1

The project is complemented by a learning programme available on-line, lectures, travelling exhibitions.
Das Projekt wird durch ein online verfügbares Lernprogramm, Vorträge, Wanderausstellungen ergänzt.
TildeMODEL v2018

This technological development is complemented by changes on the international political scene.
Ergänzt wird diese technologische Entwicklung durch die internationale Politik.
TildeMODEL v2018

It is therefore complemented by more detailed legislation in two areas:
Deshalb werden sie in zwei Bereichen durch detailliertere Vorschriften ergänzt:
TildeMODEL v2018

This system is complemented by the following elements:
Dieses System wird durch folgende Elemente ergänzt:
TildeMODEL v2018

This range of measures is complemented by collective actions and marketing measures.
Diese Maßnahmen werden durch kollektive Aktionen und Marketingmaßnahmen ergänzt.
TildeMODEL v2018

In each field of action, this regulation is complemented by other regulations or decisions.
In jedem dieser Maßnahmenbereiche wird die Verordnung durch andere Verordnungen oder Beschlüsse ergänzt.
TildeMODEL v2018

This is complemented by suggested EU action in certain areas.
Ergänzend werden in diesem Konzept EU-Maßnahmen in bestimmten Bereichen vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

In Latvia and Malta this is complemented by the support provided by NGOs.
In Litauen und Malta kommt dazu noch die Unterstützung durch NRO.
TildeMODEL v2018

This work is complemented by two other key sources of evidence:
Diese Prüfungsarbeit wird durch zwei weitere wichtige Grundlagen für Prüfungsnachweise ergänzt:
TildeMODEL v2018

The conference is complemented by a cultural programme.
Die Konferenz wird durch ein Kulturprogramm ergänzt.
TildeMODEL v2018

Now, the typical supply-chain of the early ‘90s is complemented by new supply-chains.
Jetzt wird die typische Lieferkette der frühen 1990er Jahre durch neue Lieferketten ergänzt.
TildeMODEL v2018

The package is complemented by two further legislative acts that were agreed at the same time:
Das Paket wird durch zwei weitere gleichzeitig beschlossene Rechtsakte ergänzt:
TildeMODEL v2018

The Convergence Report by the European Commission is complemented by the Convergence Report by the ECB.
Der Konvergenzbericht der Europäischen Kommission wird durch den Konvergenzbericht der EZB ergänzt.
TildeMODEL v2018

The EU Budget contribution is complemented by direct contributions from 15 Member States.
Der Beitrag aus dem EU-Haushalt wird durch direkte Beiträge von 15 Mitgliedstaaten ergänzt.
TildeMODEL v2018

The redress guide is complemented by factsheets available in 11 EU languages concerning each Member State.
Der Leitfaden zu den Rechtsbehelfen wird durch länderspezifische Merkblätter ergänzt.
TildeMODEL v2018

This is complemented by a very slight increase in the desired speed (+0.1).
Hinzu kommt eine sehr leichte Zunahme des gewünschten Tempos (+0,1).
EUbookshop v2

Naturally, the Ombudsman's power of inspection is complemented by a duty of confidentiality.
Selbstverständlich wird die Einsichtsbefugnis des Bürgerbeauftragten durch eine Geheimhaltungspflicht ergänzt.
EUbookshop v2

The project is complemented by collective training sessions on management techniques and practical case studies.
Das Projekt wird durch Gruppenunterricht im Bereich Managementverfahren und praktische Fallstudien abgerundet.
EUbookshop v2

Thisassignment is complemented by a variety of measuressuch as seminars, workshops and training sessions.
Diese Zuweisung wird durcheine Reihe von Maßnahmen wie Seminare, Workshopsund Schulungskurse ergänzt.
EUbookshop v2