Translation of "Is complemented by" in German
The
system
of
integrated
audits
is
complemented
by
the
work
of
the
Agency's
Audit
Advisory
Committee.
Das
System
der
integrierten
Audits
wird
durch
die
Tätigkeit
des
Audit-Beirats
ergänzt.
ELRC_2682 v1
The
project
is
complemented
by
a
learning
programme
available
on-line,
lectures,
travelling
exhibitions.
Das
Projekt
wird
durch
ein
online
verfügbares
Lernprogramm,
Vorträge,
Wanderausstellungen
ergänzt.
TildeMODEL v2018
This
technological
development
is
complemented
by
changes
on
the
international
political
scene.
Ergänzt
wird
diese
technologische
Entwicklung
durch
die
internationale
Politik.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
complemented
by
more
detailed
legislation
in
two
areas:
Deshalb
werden
sie
in
zwei
Bereichen
durch
detailliertere
Vorschriften
ergänzt:
TildeMODEL v2018
This
system
is
complemented
by
the
following
elements:
Dieses
System
wird
durch
folgende
Elemente
ergänzt:
TildeMODEL v2018
This
range
of
measures
is
complemented
by
collective
actions
and
marketing
measures.
Diese
Maßnahmen
werden
durch
kollektive
Aktionen
und
Marketingmaßnahmen
ergänzt.
TildeMODEL v2018
In
each
field
of
action,
this
regulation
is
complemented
by
other
regulations
or
decisions.
In
jedem
dieser
Maßnahmenbereiche
wird
die
Verordnung
durch
andere
Verordnungen
oder
Beschlüsse
ergänzt.
TildeMODEL v2018
This
is
complemented
by
suggested
EU
action
in
certain
areas.
Ergänzend
werden
in
diesem
Konzept
EU-Maßnahmen
in
bestimmten
Bereichen
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
In
Latvia
and
Malta
this
is
complemented
by
the
support
provided
by
NGOs.
In
Litauen
und
Malta
kommt
dazu
noch
die
Unterstützung
durch
NRO.
TildeMODEL v2018
This
work
is
complemented
by
two
other
key
sources
of
evidence:
Diese
Prüfungsarbeit
wird
durch
zwei
weitere
wichtige
Grundlagen
für
Prüfungsnachweise
ergänzt:
TildeMODEL v2018
The
conference
is
complemented
by
a
cultural
programme.
Die
Konferenz
wird
durch
ein
Kulturprogramm
ergänzt.
TildeMODEL v2018
Now,
the
typical
supply-chain
of
the
early
‘90s
is
complemented
by
new
supply-chains.
Jetzt
wird
die
typische
Lieferkette
der
frühen
1990er
Jahre
durch
neue
Lieferketten
ergänzt.
TildeMODEL v2018
The
package
is
complemented
by
two
further
legislative
acts
that
were
agreed
at
the
same
time:
Das
Paket
wird
durch
zwei
weitere
gleichzeitig
beschlossene
Rechtsakte
ergänzt:
TildeMODEL v2018
The
Convergence
Report
by
the
European
Commission
is
complemented
by
the
Convergence
Report
by
the
ECB.
Der
Konvergenzbericht
der
Europäischen
Kommission
wird
durch
den
Konvergenzbericht
der
EZB
ergänzt.
TildeMODEL v2018
The
EU
Budget
contribution
is
complemented
by
direct
contributions
from
15
Member
States.
Der
Beitrag
aus
dem
EU-Haushalt
wird
durch
direkte
Beiträge
von
15
Mitgliedstaaten
ergänzt.
TildeMODEL v2018
The
redress
guide
is
complemented
by
factsheets
available
in
11
EU
languages
concerning
each
Member
State.
Der
Leitfaden
zu
den
Rechtsbehelfen
wird
durch
länderspezifische
Merkblätter
ergänzt.
TildeMODEL v2018
This
is
complemented
by
a
very
slight
increase
in
the
desired
speed
(+0.1).
Hinzu
kommt
eine
sehr
leichte
Zunahme
des
gewünschten
Tempos
(+0,1).
EUbookshop v2
Naturally,
the
Ombudsman's
power
of
inspection
is
complemented
by
a
duty
of
confidentiality.
Selbstverständlich
wird
die
Einsichtsbefugnis
des
Bürgerbeauftragten
durch
eine
Geheimhaltungspflicht
ergänzt.
EUbookshop v2
The
project
is
complemented
by
collective
training
sessions
on
management
techniques
and
practical
case
studies.
Das
Projekt
wird
durch
Gruppenunterricht
im
Bereich
Managementverfahren
und
praktische
Fallstudien
abgerundet.
EUbookshop v2
Thisassignment
is
complemented
by
a
variety
of
measuressuch
as
seminars,
workshops
and
training
sessions.
Diese
Zuweisung
wird
durcheine
Reihe
von
Maßnahmen
wie
Seminare,
Workshopsund
Schulungskurse
ergänzt.
EUbookshop v2