Translation of "Is comparable to" in German
This
is
comparable
to
the
situation
in
Guantanamo.
Dies
ist
mit
der
Situation
in
Guantánamo
vergleichbar.
Europarl v8
Its
per
capita
income
is
comparable
to
Spain.
Sein
Pro-Kopf-Einkommen
ist
vergleichbar
mit
dem
Spaniens.
Europarl v8
The
overall
safety
profile
is
comparable
to
that
in
adult
patients.
Insgesamt
ist
das
Sicherheitsprofil
mit
dem
erwachsener
Patienten
vergleichbar.
EMEA v3
The
Regal
GS
is
comparable
to
the
Insignia
OPC.
Der
Regal
GS
ist
vergleichbar
mit
dem
Insignia
OPC.
Wikipedia v1.0
Pharmaceutical
quality
of
Docetaxel
Teva
Generics
is
comparable
to
that
of
Taxotere.
Die
pharmazeutische
Qualität
von
Docetaxel
Teva
Generics
ist
mit
derjenigen
von
Taxotere
vergleichbar.
ELRC_2682 v1
This
moderate
climate
is
comparable
to
a
Mediterranean
climate.
Das
gemäßigte
Klima
ist
vergleichbar
mit
dem
mediterranen
Klima.
Wikipedia v1.0
The
show
is
comparable
to
the
daily
themes
of
ARD.
Die
Sendung
ist
vergleichbar
mit
den
Tagesthemen
der
ARD.
Wikipedia v1.0
Here
the
efficiency
is
comparable
to
RSA.
Die
Effizienz
der
Entschlüsselung
ist
mit
RSA
vergleichbar.
Wikipedia v1.0
From
an
international
perspective,
the
nature
of
these
challenges
is
comparable
to
those
in
other
advanced
economies.
Aus
internationaler
Sicht
lassen
sich
diese
Herausforderungen
mit
denen
anderer
fortgeschrittenen
Volkswirtschaften
vergleichen.
TildeMODEL v2018
Thus
the
notified
NOx
emission
trading
scheme
is
comparable
to
a
direct
NOx
emission
allowance
allocation.
Dadurch
kann
das
angemeldete
NOx-Emissionshandelssystem
mit
der
direkten
Vergabe
eines
NOx-Emissionsanteils
verglichen
werden.
TildeMODEL v2018
That
situation
is
consequently
not
comparable
to
the
present
case.
Diese
Situation
lässt
sich
mit
dem
vorliegenden
Fall
somit
nicht
vergleichen.
DGT v2019
It
is
comparable
to
the
method
by
which
services
in
human
medicine
are
calculated.
Sie
ist
vergleichbar
mit
der
Methode
zur
Abrechnung
von
Leistungen
in
der
Humanmedizin.
DGT v2019