Translation of "Is closely linked" in German

The development of the shipbuilding industry is closely linked to developments in other sectors of technology.
Die Entwicklung der Schiffbauindustrie ist auch eng mit der Entwicklung anderer Technikbereiche verknüpft.
Europarl v8

Asylum policy is to be closely linked to development policy.
Die Asylpolitik soll eng mit der Entwicklungspolitik verknüpft werden.
Europarl v8

This question is very closely linked to the Stockholm Programme.
Diese Frage hängt sehr eng mit dem Stockholm-Programm zusammen.
Europarl v8

The increase in the employment rate is closely linked to the EU's industrial policy.
Die steigende Arbeitslosenrate ist mit der Industriepolitik der EU eng verknüpft.
Europarl v8

The global economy is much more closely linked than it was half a century ago.
Die Weltwirtschaft ist heute viel stärker verknüpft als vor einem halben Jahrhundert.
Europarl v8

The climate change agenda is, of course, closely linked with another priority: energy security.
Die Agenda des Klimawandels ist natürlich eng an andere Prioritäten geknüpft: Energiesicherheit.
Europarl v8

This issue is closely linked to that of the future legal personality of the Union.
Diese Frage ist eng mit der zukünftigen Rechtspersönlichkeit der Union verknüpft.
Europarl v8

This is also closely linked to the feminisation of poverty.
Dies steht auch in einem engen Zusammenhang mit der Feminisierung der Armut.
Europarl v8

The responsibility of companies is now closely linked to that of our governments.
Die Verantwortung der Unternehmen ist gegenwärtig eng mit der unserer Regierungen verbunden.
Europarl v8

The addition of subtitles is closely linked to digitisation.
Die Untertitelung ist eng mit der Digitalisierung verbunden.
Europarl v8

The third reason is closely linked to the previous one.
Der dritte Grund steht in engem Zusammenhang mit dem vorher genannten.
Europarl v8

The subsequent history of the firm is closely linked to the history of Alsace-Lorraine.
Der weitere Werdegang des Unternehmens ist eng verknüpft mit der Geschichte Elsass-Lothringens.
Wikipedia v1.0

Cladribine's mode of action is closely linked to a reduction in lymphocyte count.
Der Wirkmechanismus von Cladribin steht in direktem Zusammenhang mit einer Verminderung der Lymphozytenzahl.
ELRC_2682 v1

The history is closely linked to that of the Benedictines of Muri.
Die Geschichte Muris ist eng mit derjenigen der Benediktinerabtei verbunden.
Wikipedia v1.0

De-leveraging is closely linked to the second variable – namely, economic growth.
Schuldenabbau steht eng im Zusammenhang mit der zweiten Variable – dem Wirtschaftswachstum.
News-Commentary v14

Its history is closely linked to the House of Wettin.
Seine Geschichte ist eng mit dem Hause der Wettiner verbunden.
Wikipedia v1.0

And HIV is actually particularly closely linked to transit.
Und HIV ist tatsächlich besonders stark mit Durchgangsverkehr verknüpft.
TED2013 v1.1

The risk of poverty is closely linked to unemployment and inactivity.
Das Armutsrisiko hängt eng mit Arbeitslosigkeit und Nichterwerbstätigkeit zusammen.
TildeMODEL v2018

Poverty is closely linked to environmental issues.
Armut hängt eng mit Umweltproblemen zusammen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, productivity is closely linked to investments on human resources.
Außerdem ist sie eng mit den Investitionen in Humanressourcen verknüpft.
TildeMODEL v2018

The project is closely linked to the policy priorities of the European Commission.
Das Projekt steht in engem Zusammenhang mit den politischen Prioritäten der Europäischen Kommission.
TildeMODEL v2018