Translation of "Is at your disposal" in German

Captain, Rittenhouse Manor is entirely at your disposal.
Captain, das Landgut Rittenhouse steht zu lhrer Verfügung.
OpenSubtitles v2018

My house is at your disposal.
Mein Haus steht Ihnen zur Verfügung.
OpenSubtitles v2018

The laboratory is completely at your disposal Mr. Holmes.
Das Labor steht Ihnen zur Verfügung, Mr. Holmes.
OpenSubtitles v2018

As always, my collected knowledge is at your disposal for further analysis.
Wie immer steht dir mein komplettes Wissen für weitere Anfragen zur Verfügung.
OpenSubtitles v2018

In the meantime, all of Charleston is at your disposal.
In der Zwischenzeit steht Ihnen ganz Charleston zu Ihrer Verfügung.
OpenSubtitles v2018

My entire laboratory is at your disposal.
Mein ganzes Labor steht ihnen zur Verfügung.
OpenSubtitles v2018

Papa Poirot, he is at your disposal.
Papa Poirot, er steht Ihnen zu Diensten.
OpenSubtitles v2018

But what I have is at your disposal.
Aber was ich habe, steht zu Ihrer Verfügung.
OpenSubtitles v2018

Our sickbay is at your disposal.
Meine Abteilung steht Ihnen zur Verfügung, Doktor.
OpenSubtitles v2018

Cmdr La Forge is at your disposal.
Commander La Forge steht zur Verfügung.
OpenSubtitles v2018

All the history of Earth and the Federation is at your disposal.
Die Vergangenheit der Erde und der Föderation steht Ihnen zur Verfügung.
OpenSubtitles v2018

All the family is at your disposal.
Unsere ganze Familie steht Ihnen zur Verfügung.
OpenSubtitles v2018

Miss Burgess is at your disposal.
Miss Burgess steht Ihnen zur Verfügung.
OpenSubtitles v2018

Yet, here it is at your disposal.
Und trotzdem steht es Ihnen jetzt zur Verfügung.
OpenSubtitles v2018