Translation of "Is a pleasure" in German
Madam
President,
it
is
a
pleasure
to
listen
to
you.
Frau
Ratspräsidentin,
es
ist
eine
Freude,
Ihnen
zuzuhören.
Europarl v8
It
is
always
a
pleasure
to
answer
these
questions.
Es
ist
immer
ein
Vergnügen,
diese
Fragen
zu
beantworten.
Europarl v8
It
is
a
pleasure,
it
is
an
indulgence,
it
enriches
you
culturally.
Das
ist
ein
Vergnügen,
ein
Genuß,
eine
kulturelle
Bereicherung.
Europarl v8
It
is
a
pleasure
to
see
you
both
here
for
this
report.
Es
freut
mich,
daß
Sie
sich
diesen
Bericht
anhören
wollen.
Europarl v8
It
is
a
great
pleasure
to
welcome
them
here
today.
Ich
freue
mich
sehr,
diese
Gäste
heute
hier
begrüßen
zu
können.
Europarl v8
It
is
therefore
a
pleasure
to
stand
in
for
him
today.
Daher
ist
es
eine
Ehre
für
mich,
ihn
heute
zu
vertreten.
Europarl v8
You
have
given
us
the
opportunity
to
do
so,
which
is
a
pleasure
to
hear.
Sie
haben
uns
Anlass
dazu
gegeben,
was
sehr
erfreulich
war.
Europarl v8
Nevertheless,
it
is
a
political
pleasure
to
be
here.
Nichtsdestotrotz
ist
es
ein
politisches
Vergnügen,
hier
dabei
zu
sein.
Europarl v8
It
is
a
pleasure
to
work
with
Dr
Buseck.
Es
ist
eine
Freude,
mit
Dr.
Busek
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
It
is
always
a
pleasure
to
work
with
the
gentlemanly
Dr
Nisticò.
Es
ist
immer
ein
Vergnügen,
mit
dem
entgegenkommenden
Dr.
Nisticò
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
It
is
a
pleasure
to
spend
time
with
Jane.
Es
ist
ein
Vergnügen,
Zeit
mit
Jane
zu
verbringen.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
a
pleasure,
my
friend.
Es
ist
mir
ein
Vergnügen,
mein
Freund.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
a
pleasure
to
be
here
in
these
surroundings.
Es
bereitet
mir
große
Freude,
an
diesem
Ort
sein
zu
dürfen.
TildeMODEL v2018
It
is
a
pleasure
and
a
privilege
to
be
here.
Es
ist
mir
eine
Freude
und
Ehre,
hier
zu
sein
dürfen.
TildeMODEL v2018
It
is
a
real
pleasure
and
an
honour
for
me
to
be
here
today.
Es
ist
mir
eine
große
Freude
und
Ehre,
heute
hier
zu
sein.
TildeMODEL v2018
It
is
a
great
pleasure
for
me
to
have
these
lists
adopted.
Es
ist
mir
eine
große
Freude,
dass
diese
Listen
angenommen
werden
konnten.
TildeMODEL v2018
Well,
Mr
Hartman,
it
certainly
is
a
pleasure
to
meet
you.
Mr.
Hartman,
es
ist
mir
eine
große
Ehre,
Sie
kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018
Miss
Jones,
this
is
a
pleasure
indeed.
Miss
Jones,
es
ist
uns
ein
Vergnügen.
OpenSubtitles v2018
Chatting
with
you
is
a
genuine
pleasure,
old
boy.
Mit
Ihnen
zu
plaudern
ist
ein
echtes
Vergnügen,
alter
Junge.
OpenSubtitles v2018
Especially
since
this
duty
is
such
a
pleasure.
Vor
allem,
weil
diese
Arbeit
so
ein
Vergnügen
ist.
OpenSubtitles v2018
Ah,
General
Burkhalter,
it
is
indeed
a
great
pleasure
to
see
you
again.
General
Burkhalter,
es
ist
wahrlich
eine
Freude,
Sie
wiederzusehen.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
pleasure
for
me
to
be
here
with
you
today.
Es
ist
mir
eine
Freude,
heute
hier
bei
Ihnen
zu
sein.
TildeMODEL v2018
It
is
a
pleasure
to
be
joining
you
today
for
your
annual
conference.
Ich
freue
mich
sehr,
heute
anlässlich
Ihrer
Jahreskonferenz
bei
Ihnen
zu
sein.
TildeMODEL v2018