Translation of "Is a major concern" in German
The
quality
and
safety
of
organs
is
a
major
concern
of
the
European
Parliament.
Die
Qualität
und
Sicherheit
von
Organen
ist
dem
Europäischen
Parlament
ein
wesentliches
Anliegen.
Europarl v8
This
is
a
major
concern.
Das
ist
ein
ganz
großes
Problem.
Europarl v8
Privacy
on
the
net
is
already
a
major
concern.
Der
Datenschutz
im
Internet
ist
bereits
heute
ein
wichtiges
Anliegen.
TildeMODEL v2018
Air
quality
is
a
major
environmental
concern
for
the
EU.
Die
Luftqualität
ist
für
die
EU
eine
wichtiges
Umweltthema.
TildeMODEL v2018
The
continued
politicisation
of
the
public
administration,
however,
is
a
major
concern.
Die
anhaltende
Politisierung
der
öffentlichen
Verwaltung
gibt
jedoch
Anlass
zu
großer
Besorgnis.
TildeMODEL v2018
This
is
certainly
a
major
concern,
but
should
not
be
the
sole
concern.
Dies
ist
ein
wichtiges
Anliegen,
sollte
aber
nicht
das
einzige
sein.
TildeMODEL v2018
This
is
a
major
concern
for
many
manufacturers.
Fr
viele
Hersteller
ist
dies
ein
groes
Problem.
TildeMODEL v2018
Counterfeiting
of
food
and
beverages
is
a
major
concern.
Produktfälschung
ist
auch
bei
Lebensmitteln
und
Getränken
ein
großes
Problem.
TildeMODEL v2018
Security
of
networks
and
communications
is
a
major
area
of
concern
for
the
development
of
the
digital
economy.
Die
Netz-
und
Kommunikationssicherheit
ist
für
die
Entwicklung
der
Informationswirtschaft
von
großer
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Ensuring
primary
energy
supply
is
therefore
a
major
concern.
Die
Sicherstellung
der
Primärenergieversorgung
ist
daher
von
höchster
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Environmental
protection
is
a
major
concern
for
all
EU
citizens.
Umweltschutz
ist
ein
Hauptanliegen
aller
EU-Bürger.
TildeMODEL v2018