Translation of "Ironed" in German
There
are
still
a
few
matters
that
need
to
be
ironed
out.
Es
gibt
aber
noch
einige
Dinge,
die
geklärt
werden
müssen.
Europarl v8
If
you
ironed
Switzerland,
it
would
be
bigger
than
Germany.
Wenn
man
die
Schweiz
bügeln
würde,
wäre
sie
größer
als
Deutschland.
Tatoeba v2021-03-10
Minor
technical
issues
could
easily
be
ironed
out.
Geringfügige
technische
Probleme
ließen
sich
problemlos
ausbügeln.
News-Commentary v14
I
ironed
your
shirt.
Here!
Ich
habe
dein
Hemd
gebügelt,
hier.
OpenSubtitles v2018
Your
shirts
are
clean,
but
not
ironed.
Deine
Hemden
sind
sauber,
aber
nicht
gebügelt.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
the
laundry
to
get
ironed
out.
Ich
gehe
in
die
Wäscherei
und
lasse
mich
ausbügeln.
OpenSubtitles v2018
Mmm.
It's
like
someone
ironed
out
all
the
wrinkles
in
my
brain.
Es
ist,
als
hätte
jemand
all
die
Falten
aus
meinem
Gehirn
gebügelt.
OpenSubtitles v2018
I
know
that
there's
issues
that
need
to
be
ironed
out.
Ich
weiß,
dass
es
Probleme
gibt,
die
geklärt
werden
müssen.
OpenSubtitles v2018
Does
the
princess
have
something
to
be
ironed?
Hat
denn
die
Prinzessin
etwas
zum
bügeln?
OpenSubtitles v2018
Excuse
me,
Mr.
Jefferson,
I
have
ironed
your
socks.
Entschuldigen
Sie,
Mr.
Jefferson,
ich
habe
Ihre
Socken
gebügelt.
OpenSubtitles v2018