Translation of "Ionizing" in German

To start with, I am against treating foods and food ingredients with ionizing radiation.
Zunächst bin ich gegen die Behandlung von Lebensmitteln und Lebensmittelbestandteilen mit ionisierenden Strahlen.
Europarl v8

Ionizing radiation is dangerous for the foetus, therefore pregnancy is contraindicated.
Ionisierende Strahlung ist für den Fötus gefährlich, eine Schwangerschaft ist deshalb kontraindiziert.
ELRC_2682 v1

Ionizing radiations of the medicine may potentially decrease your fertility.
Ionisierende Strahlen des Arzneimittels können Ihre Fortpflanzungsfähigkeit möglicherweise einschränken.
ELRC_2682 v1

There is a potential risk that ionizing radiation by [
Es besteht ein mögliches Risiko, dass die ionisierende Strahlung von [
ELRC_2682 v1

Natural radiation sources: sources of ionizing radiation from natural terrestrial or cosmic origin.
Natürliche Strahlenquellen: Quellen ionisierender Strahlung natürlichen terrestrischen oder kosmischen Ursprungs.
JRC-Acquis v3.0

Silicon, however, absorbs only a relatively small portion of the ionizing rays.
Silizium absorbiert jedoch nur einen verhältnismäßig geringen Teil ionisierender Strahlen.
EuroPat v2

In addition, this apparatus comprises radiators 5 for thermal or ionizing radiation.
Diese Einrichtung enthält zusätzlich Strahler 5 zur Wärme- oder ionisierenden Bestrahlung.
EuroPat v2

After being shaped, the molding is exposed to ionizing radiation.
Nach der Formgebung wird der Formkörper ionisierender Strahlung ausgesetzt.
EuroPat v2

The disilanyl compounds added to the binder are anchored in the polymer matrix by ionizing radiation.
Die dem Bindemittel zugemischten Disilanylverbindungen werden durch ionisierende Strahlung in der Polymermatrix verankert.
EuroPat v2

Destriau worked in the field of magnetism and X-ray dosimetry of ionizing radiation.
Destriau arbeitete auf dem Gebiet des Magnetismus und der Röntgen-Dosimetrie ionisierender Strahlung.
WikiMatrix v1