Translation of "Ionizing" in German
To
start
with,
I
am
against
treating
foods
and
food
ingredients
with
ionizing
radiation.
Zunächst
bin
ich
gegen
die
Behandlung
von
Lebensmitteln
und
Lebensmittelbestandteilen
mit
ionisierenden
Strahlen.
Europarl v8
Ionizing
radiation
is
dangerous
for
the
foetus,
therefore
pregnancy
is
contraindicated.
Ionisierende
Strahlung
ist
für
den
Fötus
gefährlich,
eine
Schwangerschaft
ist
deshalb
kontraindiziert.
ELRC_2682 v1
Ionizing
radiations
of
the
medicine
may
potentially
decrease
your
fertility.
Ionisierende
Strahlen
des
Arzneimittels
können
Ihre
Fortpflanzungsfähigkeit
möglicherweise
einschränken.
ELRC_2682 v1
There
is
a
potential
risk
that
ionizing
radiation
by
[
Es
besteht
ein
mögliches
Risiko,
dass
die
ionisierende
Strahlung
von
[
ELRC_2682 v1
Natural
radiation
sources:
sources
of
ionizing
radiation
from
natural
terrestrial
or
cosmic
origin.
Natürliche
Strahlenquellen:
Quellen
ionisierender
Strahlung
natürlichen
terrestrischen
oder
kosmischen
Ursprungs.
JRC-Acquis v3.0
Silicon,
however,
absorbs
only
a
relatively
small
portion
of
the
ionizing
rays.
Silizium
absorbiert
jedoch
nur
einen
verhältnismäßig
geringen
Teil
ionisierender
Strahlen.
EuroPat v2
In
addition,
this
apparatus
comprises
radiators
5
for
thermal
or
ionizing
radiation.
Diese
Einrichtung
enthält
zusätzlich
Strahler
5
zur
Wärme-
oder
ionisierenden
Bestrahlung.
EuroPat v2
After
being
shaped,
the
molding
is
exposed
to
ionizing
radiation.
Nach
der
Formgebung
wird
der
Formkörper
ionisierender
Strahlung
ausgesetzt.
EuroPat v2
The
disilanyl
compounds
added
to
the
binder
are
anchored
in
the
polymer
matrix
by
ionizing
radiation.
Die
dem
Bindemittel
zugemischten
Disilanylverbindungen
werden
durch
ionisierende
Strahlung
in
der
Polymermatrix
verankert.
EuroPat v2
Destriau
worked
in
the
field
of
magnetism
and
X-ray
dosimetry
of
ionizing
radiation.
Destriau
arbeitete
auf
dem
Gebiet
des
Magnetismus
und
der
Röntgen-Dosimetrie
ionisierender
Strahlung.
WikiMatrix v1