Translation of "Ionization" in German

This provision shall not affect national rules applicable to ionization for medical purposes.
Diese Bestimmung berührt nicht die einzelstaatlichen Vorschriften über die Ionisierung zu medizinischen Zwecken.
JRC-Acquis v3.0

Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient feature
Ob ein logarithmischer Farbverlauf für die Anzeige der ersten Ionisation verwendet wird.
KDE4 v2

Just get me to the roof. I can cut the wire to the relay, reverse the ionization.
Ich kann das Kabel zum Auslöser kappen und die Ionisierung umkehren.
OpenSubtitles v2018

The ionization from the storm is interfering with the transporters.
Die Ionisierung des Sturms beeinträchtigt unsere Transporter.
OpenSubtitles v2018

The balance between these two processes determines the quantity of ionization present.
Das Gleichgewicht zwischen Ionisation und Rekombination bestimmt die örtliche Elektronendichte.
Wikipedia v1.0

We can't use the transporters due to ionization in the atmosphere.
Wir können wegen der Ionisierung der Atmosphäre nichts runterbeamen.
OpenSubtitles v2018

It will tell me if there's increased ionization.
Es zeigt mir an, wenn es Anzeichen für eine erhöhte Ionisierung gibt.
OpenSubtitles v2018

The autopsy showed ionization in every one of Lt Kelly's systems.
Die Autopsie ergab eine Rest- Ionisierung in allen Körpersystemen.
OpenSubtitles v2018

The housing of the ionization chamber consisted of 15 mm thick Plexiglass.
Das Gehäuse der Ionisationskammer bestand aus 15mm dickem Plexiglas.
EuroPat v2

By this means, the so-called cross-arcing of the flash lamp because of ionization which still exists is avoided.
Hierdurch wird das sogenannte Durchzünden der Blitzlampe aufgrund noch bestehender Ionisation vermieden.
EuroPat v2

The handle and the base of the ionization chamber should have the same external diameter.
Dabei sollte der Handstab und die Ionisationskammer den gleichen Außendurchmesser haben.
EuroPat v2