Translation of "Investment regime" in German
The
legal
protection
of
the
investment
regime
goes
far
beyond
the
common
national
property
right.
Der
rechtliche
Schutz
des
Investitionsregimes
geht
weit
über
das
national
übliche
Eigentumsrecht
hinaus.
ParaCrawl v7.1
The
legitimacy
of
the
global
investment
regime
is
at
stake.
Die
Legitimität
des
globalen
Investitionsregimes
steht
auf
dem
Spiel.
ParaCrawl v7.1
Rebalancing
the
global
investment
regime
is
only
the
first
step
toward
a
zero-carbon
economy.
Eine
Neuausrichtung
des
globalen
Investitionsregimes
ist
nur
der
erste
Schritt
hin
zu
einer
CO2-freien
Wirtschaft.
News-Commentary v14
Indeed,
the
EU
and
its
Member
States
consider
that
non-discrimination
is
the
linchpin
of
an
open
and
efficient
investment
regime.
Direktinvestitionen
sind
ein
Thema,
für
das
sowohl
die
Gemeinschaft
als
auch
die
Mitgliedstaaten
zuständig
sind.
EUbookshop v2
He
previously
served
as
Secretary
for
Economy,
Trade
and
Investment
in
Gaddafi's
regime.
Zuvor
war
er
Staatssekretär
für
"Wirtschaft,
Handel
und
Investitionen"
in
Gaddafis
Regime.
ParaCrawl v7.1
Legal
certainty
remains,
however,
a
relative
term
as
long
as
the
transition
of
the
investment
protection
regime
is
not
completed
and
expiry
dates
are
not
set
for
Member
States'
existing
BITs.
Rechtssicherheit
bleibt
allerdings
ein
relativer
Begriff,
solange
die
Umgestaltung
des
Investitionsschutzsystems
nicht
vollendet
ist
und
Auslaufdaten
für
die
bestehenden
BIT
der
Mitgliedstaaten
nicht
festgelegt
sind.
Europarl v8
Legal
certainty
will,
however,
remain
a
relative
term
as
long
as
the
transition
of
the
investment
protection
regime
is
not
completed,
and
given
validity
terms
of
existing
BITs
of
Member
States
under
international
public
law.
Rechtssicherheit
bleibt
allerdings
ein
relativer
Begriff,
solange
die
Umgestaltung
des
Investitionsschutzsystems
nicht
vollendet
ist,
auch
in
Anbetracht
der
Bestimmungen
über
die
Gültigkeit
bisheriger
BIT
der
Mitgliedstaaten
im
internationalen
öffentlichen
Recht.
Europarl v8
Many
governments
now
see
reform
of
the
investment
regime
not
just
as
a
possibility,
but
as
a
necessity.
Viele
Regierungen
betrachten
eine
Reform
des
Investitionsregimes
inzwischen
nicht
mehr
bloß
als
Möglichkeit,
sondern
als
Notwendigkeit.
News-Commentary v14
Last
month,
the
UN
Conference
on
Trade
and
Development
convened
a
high-level
meeting
in
Geneva,
with
the
goal
of
developing
options
for
comprehensive
reform
of
the
investment
regime,
including
the
renegotiation
or
termination
of
some
3,000
outdated
treaties.
Im
letzten
Monat
berief
die
Konferenz
der
Vereinten
Nationen
für
Handel
und
Entwicklung
(UNCTAD)
ein
hochrangiges
Treffen
in
Genf
ein,
um
Optionen
für
eine
umfassende
Reform
des
Investitionsregimes
zu
entwickeln,
darunter
die
Neuverhandlung
oder
Kündigung
von
rund
3000
überholten
Verträgen.
News-Commentary v14
Unlike
the
global
trading
system,
the
international
investment
regime
does
not
currently
have
a
multilateral
organization
to
facilitate
rule-making,
monitor
policy
developments,
or
adjudicate
disputes.
Anders
als
beim
globalen
Handelssystem
gibt
es
beim
internationalen
Investitionssystem
derzeit
keine
multilaterale
Organisation,
um
das
Aufstellen
von
Regeln
zu
vereinfachen,
die
politische
Entwicklung
zu
überwachen
oder
Streitfälle
zu
entscheiden.
News-Commentary v14
Because
dispute
resolution
is
key
to
any
successful
investment
regime,
the
process
for
resolving
disagreements
must
be
beyond
reproach.
Weil
die
Beilegung
von
Streitfällen
der
Schlüssel
zu
einem
erfolgreichen
Investitionssystem
ist,
muss
der
Prozess
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
über
jeden
Vorwurf
erhaben
sein.
News-Commentary v14
The
G20
can
play
a
leading
role
in
overcoming
the
deficiencies
that
plague
the
international
investment
regime.
Die
G20
kein
eine
Führungsrolle
dabei
spielen,
die
Mängel,
die
das
internationale
Investitionssystem
plagen,
zu
beseitigen.
News-Commentary v14
All
these
suggestions
run
the
risk
of
sending
a
misleading
signal
–
that
the
EU
is
stepping
back
from
its
commitment
to
an
open
investment
regime.
Alle
diese
Vorschläge
könnten
das
falsche
Signal
aussenden,
dass
die
EU
nicht
länger
um
offene
Märkte
für
Investoren
bemüht
ist.
TildeMODEL v2018
It
also
seeks
to
contribute
to
a
more
favourable
fiscal
environment
by
reform
of
corporate
taxation
and
of
the
investment
incentives
regime.
Außerdem
ist
ein
Beitrag
zu
einem
günstigeren
steuerlichen
Umfeld
vorgesehen,
durch
die
Reform
der
Unternehmensbesteuerung
und
des
Systems
der
Investitionsanreize.
TildeMODEL v2018
The
protection
of
client
financial
instruments
and
funds
is
an
important
part
of
that
regime,
investment
firms
being
subject
to
an
obligation
to
make
adequate
arrangements
to
safeguard
investor's
ownership
and
rights
in
respect
of
securities
and
funds
entrusted
to
an
investment
firm.
Der
Schutz
der
Finanzinstrumente
und
Gelder
von
Kunden
ist
wichtiger
Bestandteil
dieser
Regelung,
wobei
Wertpapierfirmen
verpflichtet
sind,
angemessene
Vorkehrungen
zum
Schutz
des
Eigentums
und
der
Rechte
von
Anlegern
in
Bezug
auf
die
einer
Wertpapierfirma
anvertrauten
Wertpapiere
und
Gelder
zu
treffen.
DGT v2019
The
investment
regime
is
relatively
liberal
and
the
new
government's
policy
to
accelerate
the
completion
of
the
privatisation
process,
is
likely
to
attract
important
amounts
of
foreign
direct
investment
inflows.
Die
Rahmenbedingungen
für
Investitionen
sind
verhältnismäßig
liberal
und
die
Politik
der
neuen
Regierung,
die
auf
eine
Beschleunigung
des
Privatisierungsprozesses
abzielt,
dürfte
beträchtliche
ausländische
Direktinvestitionen
anziehen.
TildeMODEL v2018
As
regards
Russia's
investment
regime
for
car
production,
a
balance
has
been
found
between
the
different
concerns
of
European
car
companies
that
have
already
invested
in
Russia,
European
car
and
component
companies
that
export
to
Russia,
and
Russia's
desire,
supported
by
the
EU,
to
modernise
its
economy.
Im
Bereich
der
russischen
Investitionsregelung
für
die
Fahrzeugproduktion
gelangte
man
zu
einer
ausgewogenen
Lösung,
die
sowohl
den
unterschiedlichen
Anliegen
der
europäischen
Automobilhersteller,
die
bereits
in
Russland
investiert
haben,
und
der
europäischen
Auto?
und
Autoteilehersteller,
die
nach
Russland
exportieren,
als
auch
Russlands
von
der
EU
unterstütztem
Wunsch
nach
Modernisierung
seiner
Wirtschaft
gerecht
wird.
TildeMODEL v2018
They
are
aware
of
the
remaining
multilateral
issues
to
be
resolved
in
such
areas
as
agricultural
trade,
technical
regulations,
including
sanitary
and
phyto-sanitary
rules,
and
the
investment
regime
in
the
automotive
sector,
in
order
to
complete
this
process.
Sie
sind
sich
darüber
im
Klaren,
dass
in
Bereichen
wie
dem
Handel
mit
Agrarprodukten,
bei
technischen
Vorschriften
einschließlich
der
gesundheitspolizeilichen
und
pflanzenschutzrechtlichen
Bestimmungen
und
bei
der
Investitionsregelung
im
Automobilsektor
noch
Fragen
bestehen,
die
auf
multilateraler
Ebene
gelöst
werden
müssen,
damit
dieser
Prozess
abgeschlossen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
organisation
of
public
and
private
procurement
(private
sector
procurement
policies
and
corporate
social
responsibility),
better
access
to
finance
(through
banking
or
the
financial
markets,
including
through
the
use
of
dormant
savings),
the
introduction
of
a
new
investment
fund
regime
for
the
financial
industry
and
consumers
of
financial
products,
in
order
to
promote
and
enhance
the
liquidity
of
investment
in
projects
with
a
strong
element
of
social,
economic
and
technological
innovation,
and
the
implementation
of
ad
hoc
communication
tools
will
be
triggers
for
action.
Die
Organisation
der
öffentlichen
Beschaffung
und
der
privaten
Beschaffung
(Einkaufspolitik
und
soziale
Verantwortung
der
Unternehmen),
der
verbesserte
Zugang
zu
Finanzierungen
(über
Banken
oder
auf
den
Finanzmärkten,
insbesondere
durch
Mobilisierung
ruhender
Ersparnisse),
die
Einführung
eines
neuen
Investmentfonds-Modells
zur
Förderung
und
Erhöhung
der
Liquidität
für
Investitionen
der
Finanzbranche
und
der
Käufer
von
Finanzprodukten
in
Projekte
mit
starker
sozialer,
wirtschaftlicher
oder
technologischer
Innovationskomponente
und
die
Implementierung
von
Ad-hoc-Kommunikationsinstrumenten
können
hier
eine
Hebelwirkung
entfalten.
TildeMODEL v2018
The
result
is
an
agreement
on
a
compensation
mechanism
which
will
come
in
if
exports
of
EU
car
parts
to
Russia
fall
as
a
result
of
the
new
investment
regime.
Man
einigte
sich
auf
einen
Kompensationsmechanismus,
der
greifen
wird,
falls
die
Ausfuhren
von
Fahrzeugteilen
aus
der
EU
nach
Russland
infolge
der
neuen
Investitionsregelung
zurückgehen
sollten.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
best
placed
—
and
has
a
special
responsibility
—
to
lead
the
reform
of
the
global
investment
regime,
as
its
founder
and
main
actor.
Die
EU
als
Begründer
und
Hauptakteur
des
weltweiten
Systems
von
Investitionsregelungen
ist
am
ehesten
in
der
Lage,
die
Führung
bei
der
Reform
dieses
Systems
zu
übernehmen
–
und
trägt
hierfür
eine
besondere
Verantwortung.
TildeMODEL v2018
Since
1995,
FDI
has
increased
significantly
as
inflation
came
down
and
as
the
foreign
investment
regime
started
to
be
liberalised
quickly.
Seit
1995
sind
die
ausländischen
Direktinvestitionen
deutlich
angestiegen,
da
die
Inflationsrate
zurückging
und
die
Regelung
für
ausländische
Investitionen
zügig
liberalisiert
wurden.
TildeMODEL v2018