Translation of "Investment regime" in German

The legal protection of the investment regime goes far beyond the common national property right.
Der rechtliche Schutz des Investitionsregimes geht weit über das national übliche Eigentumsrecht hinaus.
ParaCrawl v7.1

The legitimacy of the global investment regime is at stake.
Die Legitimität des globalen Investitionsregimes steht auf dem Spiel.
ParaCrawl v7.1

Rebalancing the global investment regime is only the first step toward a zero-carbon economy.
Eine Neuausrichtung des globalen Investitionsregimes ist nur der erste Schritt hin zu einer CO2-freien Wirtschaft.
News-Commentary v14

Indeed, the EU and its Member States consider that non-discrimination is the linchpin of an open and efficient investment regime.
Direktinvestitionen sind ein Thema, für das sowohl die Gemeinschaft als auch die Mitgliedstaaten zuständig sind.
EUbookshop v2

He previously served as Secretary for Economy, Trade and Investment in Gaddafi's regime.
Zuvor war er Staatssekretär für "Wirtschaft, Handel und Investitionen" in Gaddafis Regime.
ParaCrawl v7.1

Legal certainty remains, however, a relative term as long as the transition of the investment protection regime is not completed and expiry dates are not set for Member States' existing BITs.
Rechtssicherheit bleibt allerdings ein relativer Begriff, solange die Umgestaltung des Investitionsschutzsystems nicht vollendet ist und Auslaufdaten für die bestehenden BIT der Mitgliedstaaten nicht festgelegt sind.
Europarl v8

Legal certainty will, however, remain a relative term as long as the transition of the investment protection regime is not completed, and given validity terms of existing BITs of Member States under international public law.
Rechtssicherheit bleibt allerdings ein relativer Begriff, solange die Umgestaltung des Investitionsschutzsystems nicht vollendet ist, auch in Anbetracht der Bestimmungen über die Gültigkeit bisheriger BIT der Mitgliedstaaten im internationalen öffentlichen Recht.
Europarl v8

Many governments now see reform of the investment regime not just as a possibility, but as a necessity.
Viele Regierungen betrachten eine Reform des Investitionsregimes inzwischen nicht mehr bloß als Möglichkeit, sondern als Notwendigkeit.
News-Commentary v14

Last month, the UN Conference on Trade and Development convened a high-level meeting in Geneva, with the goal of developing options for comprehensive reform of the investment regime, including the renegotiation or termination of some 3,000 outdated treaties.
Im letzten Monat berief die Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung (UNCTAD) ein hochrangiges Treffen in Genf ein, um Optionen für eine umfassende Reform des Investitionsregimes zu entwickeln, darunter die Neuverhandlung oder Kündigung von rund 3000 überholten Verträgen.
News-Commentary v14

Unlike the global trading system, the international investment regime does not currently have a multilateral organization to facilitate rule-making, monitor policy developments, or adjudicate disputes.
Anders als beim globalen Handelssystem gibt es beim internationalen Investitionssystem derzeit keine multilaterale Organisation, um das Aufstellen von Regeln zu vereinfachen, die politische Entwicklung zu überwachen oder Streitfälle zu entscheiden.
News-Commentary v14

Because dispute resolution is key to any successful investment regime, the process for resolving disagreements must be beyond reproach.
Weil die Beilegung von Streitfällen der Schlüssel zu einem erfolgreichen Investitionssystem ist, muss der Prozess zur Beilegung von Streitigkeiten über jeden Vorwurf erhaben sein.
News-Commentary v14

The G20 can play a leading role in overcoming the deficiencies that plague the international investment regime.
Die G20 kein eine Führungsrolle dabei spielen, die Mängel, die das internationale Investitionssystem plagen, zu beseitigen.
News-Commentary v14

All these suggestions run the risk of sending a misleading signal – that the EU is stepping back from its commitment to an open investment regime.
Alle diese Vorschläge könnten das falsche Signal aussenden, dass die EU nicht länger um offene Märkte für Investoren bemüht ist.
TildeMODEL v2018

It also seeks to contribute to a more favourable fiscal environment by reform of corporate taxation and of the investment incentives regime.
Außerdem ist ein Beitrag zu einem günstigeren steuerlichen Umfeld vorgesehen, durch die Reform der Unternehmensbesteuerung und des Systems der Investitionsanreize.
TildeMODEL v2018

The protection of client financial instruments and funds is an important part of that regime, investment firms being subject to an obligation to make adequate arrangements to safeguard investor's ownership and rights in respect of securities and funds entrusted to an investment firm.
Der Schutz der Finanzinstrumente und Gelder von Kunden ist wichtiger Bestandteil dieser Regelung, wobei Wertpapierfirmen verpflichtet sind, angemessene Vorkehrungen zum Schutz des Eigentums und der Rechte von Anlegern in Bezug auf die einer Wertpapierfirma anvertrauten Wertpapiere und Gelder zu treffen.
DGT v2019

The investment regime is relatively liberal and the new government's policy to accelerate the completion of the privatisation process, is likely to attract important amounts of foreign direct investment inflows.
Die Rahmenbedingungen für Investitionen sind verhältnismäßig liberal und die Politik der neuen Regierung, die auf eine Beschleunigung des Privatisierungsprozesses abzielt, dürfte beträchtliche ausländische Direktinvestitionen anziehen.
TildeMODEL v2018

As regards Russia's investment regime for car production, a balance has been found between the different concerns of European car companies that have already invested in Russia, European car and component companies that export to Russia, and Russia's desire, supported by the EU, to modernise its economy.
Im Bereich der russischen Investitionsregelung für die Fahrzeugproduktion gelangte man zu einer ausgewogenen Lösung, die sowohl den unterschiedlichen Anliegen der europäischen Automobilhersteller, die bereits in Russland investiert haben, und der europäischen Auto? und Autoteilehersteller, die nach Russland exportieren, als auch Russlands von der EU unterstütztem Wunsch nach Modernisierung seiner Wirtschaft gerecht wird.
TildeMODEL v2018

They are aware of the remaining multilateral issues to be resolved in such areas as agricultural trade, technical regulations, including sanitary and phyto-sanitary rules, and the investment regime in the automotive sector, in order to complete this process.
Sie sind sich darüber im Klaren, dass in Bereichen wie dem Handel mit Agrarprodukten, bei technischen Vorschriften einschließlich der gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Bestimmungen und bei der Investitionsregelung im Automobilsektor noch Fragen bestehen, die auf multilateraler Ebene gelöst werden müssen, damit dieser Prozess abgeschlossen werden kann.
TildeMODEL v2018

The organisation of public and private procurement (private sector procurement policies and corporate social responsibility), better access to finance (through banking or the financial markets, including through the use of dormant savings), the introduction of a new investment fund regime for the financial industry and consumers of financial products, in order to promote and enhance the liquidity of investment in projects with a strong element of social, economic and technological innovation, and the implementation of ad hoc communication tools will be triggers for action.
Die Organisation der öffentlichen Beschaffung und der privaten Beschaffung (Einkaufspolitik und soziale Verantwortung der Unternehmen), der verbesserte Zugang zu Finanzierungen (über Banken oder auf den Finanzmärkten, insbesondere durch Mobilisierung ruhender Ersparnisse), die Einführung eines neuen Investmentfonds-Modells zur Förderung und Erhöhung der Liquidität für Investitionen der Finanzbranche und der Käufer von Finanzprodukten in Projekte mit starker sozialer, wirtschaftlicher oder technologischer Innovationskomponente und die Implementierung von Ad-hoc-Kommunikationsinstrumenten können hier eine Hebelwirkung entfalten.
TildeMODEL v2018

The result is an agreement on a compensation mechanism which will come in if exports of EU car parts to Russia fall as a result of the new investment regime.
Man einigte sich auf einen Kompensationsmechanismus, der greifen wird, falls die Ausfuhren von Fahrzeugteilen aus der EU nach Russland infolge der neuen Investitionsregelung zurückgehen sollten.
TildeMODEL v2018

The EU is best placed — and has a special responsibility — to lead the reform of the global investment regime, as its founder and main actor.
Die EU als Begründer und Hauptakteur des weltweiten Systems von Investitionsregelungen ist am ehesten in der Lage, die Führung bei der Reform dieses Systems zu übernehmen – und trägt hierfür eine besondere Verantwortung.
TildeMODEL v2018

Since 1995, FDI has increased significantly as inflation came down and as the foreign investment regime started to be liberalised quickly.
Seit 1995 sind die ausländischen Direktinvestitionen deutlich angestiegen, da die Inflationsrate zurückging und die Regelung für ausländische Investitionen zügig liberalisiert wurden.
TildeMODEL v2018