Translation of "Investigative procedures" in German
The
Commission
may
also,
if
necessary,
at
any
time
revert
to
the
ordinary
investigative
procedures.
Die
Kommission
kann
notfalls
auch
jederzeit
die
üblichen
Untersuchungsverfahren
einleiten.
TildeMODEL v2018
Investigative
procedures
have
been
set
out
in
the
OLAF
Manual.
Die
investigativen
Verfahren
wurden
im
OLAF-Handbuch
dargelegt.
EUbookshop v2
This
Public
Prosecutor,
assisted
by
Deputy
Public
Prosecutors
in
each
Member
State
and
supplemented
by
a
judge
in
investigative
procedures,
in
accordance
with
the
'Corpus
Juris'
expert
report,
would
satisfy
the
principle
of
legal
certainty
and
subsidiarity
by
acting
as
a
kind
of
investigative
and
coordination
office,
without
encroaching
on
the
powers
of
the
competent
national
courts.
Dieser
Staatsanwalt,
unterstützt
von
abgeordneten
Staatsanwälten
in
den
Mitgliedsländern
und
entsprechend
der
Sachverständigenstudie
Corpus
Juris
ergänzt
durch
einen
Richter
im
Ermittlungsverfahren,
würde
als
eine
Art
Ermittlungs-
und
Koordinierungsstelle
dem
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
und
Subsidiarität
entsprechen,
ohne
die
Kompetenz
der
zuständigen
einzelstaatlichen
Gerichte
zu
schmälern.
Europarl v8
A
promising
financial
instrument,
capable
of
improving
the
efficiency
of
credit
markets,
is
rejected;
or
the
agency's
investigative
and
review
procedures
become
stultified.
Ein
vielversprechendes
Finanzierungsinstrument,
durch
das
sich
die
Leistungsfähigkeit
der
Kreditmärkte
steigern
ließe,
würde
abgelehnt;
oder
das
Verfahren,
nach
dem
die
Agentur
Vorgänge
untersucht
und
beurteilt,
wäre
inzwischen
veraltet.
News-Commentary v14
They
are
applicable
to
all
market
economies
that
trade
with
it.
But
the
EU
is
using
its
rules
and
investigative
procedures
in
ways
specifically
aimed
at
Russian
businesses.
Sie
gelten
für
alle
Marktwirtschaften,
die
mit
der
EU
Handel
treiben,
aber
die
Union
setzt
diese
Regelungen
und
Untersuchungen
in
einer
Art
und
Weise
ein,
die
speziell
auf
russische
Unternehmen
abzielen.
News-Commentary v14
The
achievements
of
2012
were
the
result
of
a
major
internal
reorganisation
combined
with
the
introduction
of
new
investigative
procedures
and
working
practices.
Die
im
Jahr
2012
erzielten
Fortschritte
sind
das
Ergebnis
einer
umfassenden
OLAF-internen
Umstrukturierung
in
Kombination
mit
der
Einführung
neuer
Untersuchungsverfahren
und
Arbeitsmethoden.
TildeMODEL v2018
The
cooperation
may
in
addition
to
the
exchange
of
operational
information
involve
all
other
tasks
of
Europol
mentioned
in
Article
3
of
the
Europol
Convention,
including
the
exchange
of
specialist
knowledge,
strategic
intelligence,
general
situation
reports,
information
on
investigative
procedures,
information
on
crime
prevention
methods,
participation
in
training
activities
as
well
as
providing
advice
in
individual
investigations.
Die
Zusammenarbeit
kann
zusätzlich
zu
dem
Austausch
operativer
Informationen
alle
anderen
in
Artikel
3
des
Europol-Übereinkommens
genannten
Aufgaben
von
Europol
umfassen,
einschließlich
des
Austauschs
von
Spezialkenntnissen,
strategischer
Intelligence,
Gesamtberichten
über
den
Stand
der
Arbeit,
Informationen
zu
Ermittlungsverfahren,
Informationen
über
Methoden
zur
Kriminalitätsverhütung,
Teilnahme
an
Ausbildungsmaßnahmen
sowie
Beratung
bei
Einzelermittlungen.
TildeMODEL v2018
The
new
organisational
structure
and
investigative
procedures
aim
at
focusing
resources
on
prioritised
activities
and
increasing
the
efficiency
and
quality
of
OLAF's
investigations.
Mit
dem
neuen
Organisationsplan
und
den
neuen
Untersuchungsverfahren
sollen
die
Ressourcen
auf
die
wichtigsten
Tätigkeitsbereiche
konzentriert
sowie
Effizienz
und
Qualität
der
Ermittlungen
gesteigert
werden.
TildeMODEL v2018