Translation of "Investigation costs" in German

In particular, during the on-spot investigation, costs of production could not be verified.
So konnten während der Kontrollbesuche insbesondere die Produktionskosten nicht geprüft werden.
DGT v2019

Indeed, it could demonstrate during the on-spot investigation that such costs were lower.
Während des Kontrollbesuchs konnte er nachweisen, dass die Kosten tatsächlich niedriger waren.
DGT v2019

The least that we and the taxpayers are ultimately entitled to demand is that a serious investigation into the costs be carried out - a view I put forward in the two amendments I tabled today.
Das Mindeste, was wir und die Steuerzahler fordern können, ist eine ernsthafte Untersuchung zur Kostenfrage - und diesen Standpunkt habe ich auch in den beiden heute eingereichten Änderungsanträgen vertreten.
Europarl v8

Article 18 provides for the legal costs, lawyer's fees and any other expenses incurred by the successful party (for example, investigation costs, costs for expert opinions) to be borne in full by the other party, unless equity or the economic situation of the other party does not allow this.
Artikel 18 sieht vor, dass die unterlegene Partei die Verfahrenskosten, die Anwaltshonorare sowie alle sonstigen Kosten, die der obsiegenden Partei gegebenenfalls entstanden sind (z. B. Kosten für Nachforschungen, Gutachten), in vollem Umfang tragen muss, sofern Billigkeits­gründe oder die wirtschaftliche Lage des Unterlegenen dem nicht entgegenstehen.
TildeMODEL v2018

As a result, it has not been possible to reliably establish, in particular, the total production and total sales volumes of the companies concerned, or to reconcile the actual sale prices of the product under investigation and the costs relating to key input materials such as gas with the data provided in the replies to the questionnaire.
Aus diesen Gründen war es insbesondere nicht möglich, sich ein verlässliches Bild von der Gesamtproduktion und vom Gesamtumsatz der betroffenen Unternehmen zu machen oder die tatsächlichen Verkaufspreise für die untersuchte Ware und die Kosten für die wichtigsten Produktionsmittel (z. B. Gas) mit den Antworten auf den Fragebogen abzugleichen.
DGT v2019

An additional reason why the transaction is unlikely to result in price increases on the downstream market is related to the fact, as confirmed by the in-depth investigation, that switching costs are not insurmountable impediments to switching.
Ein weiterer Grund, warum der geplante Zusammenschluss wahrscheinlich nicht zu Preiserhöhungen auf dem nachgelagerten Markt führen wird, hängt mit der von der eingehenden Untersuchung bestätigten Tatsache zusammen, dass die mit einem Wechsel verbundenen Kosten kein unüberwindbares Hindernis für einen Wechsel darstellen.
DGT v2019

It was therefore not necessary to verify the data submitted by the parties during the hearing, as during the original investigation, the costs for delivery to Hamburg had been established on the basis of the verified data of the Union producers.
Es war daher nicht erforderlich, die von den Parteien auf der Anhörung vorgelegten Daten zu überprüfen, da die Kosten für die Lieferung nach Hamburg in der Ausgangsuntersuchung auf der Grundlage der überprüften Daten der Unionshersteller ermittelt worden waren.
DGT v2019

One cooperating user claimed that if duties were imposed as a result of this investigation, zeolite costs would increase to such an extent that its prices for laundry detergent and water softener products would also increase thereby increasing consumer prices.
Ein kooperierender Verwender führte an, dass wenn infolge dieser Untersuchung Zölle erhoben würden, die Kosten für Zeolith derart steigen würden, dass sich auch die Preise für Waschmittel und Wasserenthärter und somit die Verbraucherpreise erhöhen würden.
DGT v2019

Following an investigation into the costs of the absence of a Single Market in telecoms, the Commission intends to take further measures with the objective of, for example, ensuring that the difference between roaming and national prices should approach zero by 2015.
Nach einer Untersuchung der Kosten, die durch das Fehlen eines Binnenmarkts in der Telekommunikation entstehen, beabsichtigt die Kommission weitere Maßnahmen, um beispielsweise dafür zu sorgen, dass es ab 2015 keinen nennenswerten Unterschied zwischen Roamingpreisen und Inlandspreisen mehr gibt.
TildeMODEL v2018

No, Han, when there's a full-on investigation that costs the taxpayers more than our new sewer system it's a crime.
Nein, Han, wenn eine Ermittlung stattfindet, die die Steuerzahler mehr als unsere neue Kanalisation kostet, dann ist es ein Verbrechen.
OpenSubtitles v2018

If your CC unit is test benched and it is found to be 100% ok you only have to pay 30 EUR investigation costs (exclusive shipping).
Wenn Ihr Steuergerät getestet wurde und sich herausstellt das es 100% funktioniert, brauchen Sie nur 30 EUR Testkosten zu bezahlen (exklusive Versandkosten).
ParaCrawl v7.1

Bayer has contributed to certain investigation costs in the past and may incur costs for future investigation and remediation activities in Newark Bay.
Bayer hat sich in der Vergangenheit an bestimmten Untersuchungskosten beteiligt. Für künftige Untersuchungen und Abhilfemaßnahmen in der Newark Bay können weitere Kosten anfallen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the bank charges the client an appropriate amount for investigation costs incurred for special treatment and monitoring of dormant assets.
Darüber hinaus belastet die Bank dem Kunden die ihr entstehenden Kosten in angemessener Höhe für die Nachforschungen ebenso wie für die besondere Behandlung und Überwachung nachrichtenloser Werte.
ParaCrawl v7.1

In addition to sanctions, investigation costs and the expenses for rulings can be imposed (article 45 paragraph 4 of the Statutes).
Mit den Sanktionen können Untersuchungskosten und Spruchgebühren auferlegt werden (§45 Abs. 4 der Statuten).
ParaCrawl v7.1

The investigation costs and the expenses for rulings and copying may also be charged together with the sanctions (article 45 paragraph 3 and 4 of the Statutes).
Mit den Sanktionen können Untersuchungskosten, Spruch- und Schreibgebühren auferlegt werden (§45 Abs. 3 und 4 der Statuten).
ParaCrawl v7.1

If your unit is test benched and it is found to be 100% ok you only have to pay 30 EUR investigation costs (exclusive shipping).
Wenn Ihr Steuergerät getestet wurde und sich herausstellt das es 100% funktioniert, brauchen Sie nur 30 EUR Testkosten zu bezahlen (exklusive Versandkosten).
ParaCrawl v7.1

Cost investigations which have been reviewed are marked in the reference table.
Aktualisierte Kostenanalysen sind in der entsprechenden Tabelle gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue its market monitoring and cost investigations.
Die Kommission wird den Markt weiter beobachten und ihre Kostenanalysen fortsetzen.
TildeMODEL v2018

The results of these cost investigations are summarised below.
Die Ergebnisse dieser Kostenanalysen sind in der nachstehenden Tabelle wiedergegeben.
TildeMODEL v2018

Table 5 summarises the findings from the new cost investigations.
Tabelle 5 fasst die Erkenntnisse der neuen Kostenanalysen zusammen.
TildeMODEL v2018

You and your investigation are costing me big time!
Sie und Ihre Ermittlung kosten mich ein Vermögen!
OpenSubtitles v2018

After in-depth investigations, the cost had increased at the end of April 2010 to around € 377 million.
Nach vertieften Untersuchungen wurde diese Summe Ende April 2010 auf rund 377 Millionen Euro korrigiert.
Wikipedia v1.0

In line with the methodology used in the original investigation, the cost of manufacturing was calculated for two types of products.
Entsprechend der in der Ausgangsuntersuchung angewendeten Methodik wurden die Herstellkosten für zwei Warentypen ermittelt.
DGT v2019

Since the Commission's last report, seven more detailed cost investigations for orders placed in Korean yards have been undertaken.
Seit dem letzten Bericht der Kommission wurden weitere sieben Aufträge an koreanische Werften genauer untersucht.
TildeMODEL v2018

Since the Commission's last report seven more detailed cost investigations for orders placed in Korean yards have been undertaken.
Seit dem letzten Bericht der Kommission wurden weitere sieben Aufträge an koreanische Werften eingehender untersucht.
TildeMODEL v2018

Since the Commission's last report seven more detailed cost investigations for orders placed in Korean yards were undertaken.
Seit dem letzten Bericht der Kommission wurden weitere sieben Aufträge an koreanische Werften eingehender untersucht.
TildeMODEL v2018

Since the Commission’s last report more detailed cost investigations for orders placed in Korean yards were undertaken.
Seit dem letzten Bericht der Kommission wurden die Aufträge an koreanische Werften eingehender untersucht.
TildeMODEL v2018

Scientists from ZAE Bayern are investigating the costs and benefits of such a load shift together with industrial partners.
Wissenschaftler des ZAE Bayern untersuchen, gemeinsam mit Industriepartnern, Kosten und Nutzen einer solchen Lastverschiebung.
ParaCrawl v7.1

What we need in the area of online gambling is, of course, to find out how we can protect our citizens, investigate the social costs of gambling, and so on.
Wir im Bereich des Online-Glücksspiels natürlich herauszufinden, wie wir unsere Bürger schützen können, wie hoch die gesellschaftlichen Kosten des Glücksspiels sind und so weiter.
Europarl v8

The Council’s progress on the proposal has been slower than we would have liked, but we have used the extra time to investigate the costs and benefits of the tighter sulphur limits proposed by the European Parliament in June 2003.
Der Rat ist im Zusammenhang mit dem Vorschlag langsamer vorangekommen, als wir es uns gewünscht hätten, doch wir haben die zusätzliche Zeit genutzt, um die Kosten und Nutzen der vom Parlament im Juni 2003 vorgeschlagenen niedrigeren Schwefelgrenzwerte zu untersuchen.
Europarl v8

So far, none of the cost investigations has been found to deviate significantly from the factual costs of production.
Bisher sind die Ergebnisse der Kostenanalysen in keinem Fall nennenswert von den später festgestellten tatsächlichen Produktionskosten abgewichen.
TildeMODEL v2018