Translation of "Invariably" in German
This
invariably
has
the
contentious
effect
of
arousing
considerable
local
objections.
Dies
führt
unweigerlich
zu
erheblichem
Widerstand
in
den
betreffenden
Gemeinden.
Europarl v8
Tibet's
situation
has
invariably
been
approached
as
such.
Dieser
Ansatz
ist
ausnahmslos
in
Bezug
auf
die
tibetische
Situation
gewählt
worden.
Europarl v8
These
debates
were
invariably
dominated
by
three
points.
Diese
Debatten
waren
immer
durch
drei
Punkte
gekennzeichnet.
Europarl v8
More
integration
invariably
means
more
intervention.
Stärkere
Integration
bedeutet
immer
mehr
Intervention.
Europarl v8
Secondly,
such
money
as
is
collected
will
invariably
go
to
the
wrong
people.
Zweitens
würde
die
Einnahmen
unweigerlich
an
die
Falschen
gehen.
Europarl v8
More
nationalism
invariably
means
more
wars.
Mehr
Nationalismus
heißt
immer
mehr
Krieg.
Europarl v8
But
this
group
invariably
has
its
own
interests.
Doch
hat
eine
derartige
Gruppe
unweigerlich
eigene
Interessen.
News-Commentary v14
But
wind
is,
invariably,
every
time,
is
from
the
west.
Aber
der
Wind
kommt,
ausnahmslos,
immer
aus
dem
Westen.
TED2013 v1.1
A
new
constitution
and
elections
invariably
ensued.
Zwangsläufig
folgten
eine
neue
Verfassung
und
Wahlen.
News-Commentary v14
Those
charges
are,
invariably,
produced
by
China's
domestic
surveillance
agencies.
Solche
Vorwürfe
werden
ausnahmslos
von
Chinas
Inlandsgeheimdiensten
hervorgerufen.
News-Commentary v14
That
invariably,
the
world
was
a
different
place
when
I
would
introduce
a
technology.
Dass
die
Welt
ausnahmslos
verändert
war,
nachdem
ich
eine
Technologie
eingeführt
hatte.
TED2013 v1.1
The
first
two
growth
models
invariably
come
to
a
bad
end.
Die
ersten
beiden
Wachstumsmodelle
nehmen
unweigerlich
ein
böses
Ende.
News-Commentary v14
Invariably
this
is
to
the
detriment
of
the
less
prosperous
regions.
Dies
führt
unweigerlich
zu
einer
Verschlechterung
der
Lage
der
weniger
wohlhabenden
Regionen.
TildeMODEL v2018
A
certain
percentage
of
actions
will
invariably
fail.
Ein
gewisser
Prozentsatz
der
Aktionen
wird
sich
zwangsläufig
als
Fehlschlag
erweisen.
TildeMODEL v2018
So
any
subsidised
increase
of
US
export
will
invariably
result
in
a
loss
for
EC
companies.
So
geht
jeder
subventionsbedingte
Anstieg
der
US-Ausfuhren
zwangsläufig
zu
Lasten
der
EG-Unternehmen.
TildeMODEL v2018