Translation of "Intrusion" in German

It is a totally unnecessary intrusion into the freedoms of millions of people.
Das ist ein vollkommen überflüssiger Eingriff in die Freiheiten von Millionen von Bürgern.
Europarl v8

Should I be outraged at this intrusion on my privacy?
Sollte ich über dieses Eindringen in meine Privatsphäre empört sein?
News-Commentary v14

This provision may well represent an intrusion into Member States' legal systems.
Diese Vorschrift könnte in das Rechtssystem der Mitgliedstaaten eingreifen.
TildeMODEL v2018

If your imperial Highness kindly will forgive this intrusion.
Wenn eure kaiserliche Hoheit dieses Eindringen gnädigst vergeben mögen.
OpenSubtitles v2018

I suppose we ought to explain our intrusion.
Wir sollten unser Eindringen wohl erklären.
OpenSubtitles v2018

Forgive the intrusion, but vehicle ordinance number 4012... forbids osculation in public conveyances.
Verzeihen Sie die Störung, aber die Verkehrsordnung verbietet solche Berührungen hier.
OpenSubtitles v2018

Otto, forgive this intrusion.
Otto, verzeihen Sie die Störung.
OpenSubtitles v2018

Forgive the intrusion, Otto.
Verzeihen Sie die Störung, Otto.
OpenSubtitles v2018

Was Cestus III an intrusion on their space?
War Cestus III ein Eindringen in ihren Raum?
OpenSubtitles v2018