Translation of "Intra-community supply" in German

Can an intra-Community supply with UID number take place.
Kann eine innergemeinschaftliche Lieferung mit UID-Nummer erfolgen?
CCAligned v1

How could I receive an invoice without VAT (tax-free intra-Community supply)?
Wie erhalte ich eine Rechnung ohne MwSt. (steuerfreie innergemeinschaftliche Lieferung)?
CCAligned v1

Intra-community supply of goods that has been delivered to a country of the European Union is reported.
Gemeldet werden innergemeinschaftliche Warenlieferungen, die in einem Land der Europäischen Union ausgeliefert wurden.
ParaCrawl v7.1

Intra-community supply of goods, intra-community triangular trade and miscellaneous services are determined, and the determination base is calculated.
Dabei werden innergemeinschaftliche Warenlieferungen, innergemeinschaftliche Dreiecksgeschäfte und sonstige Leistungen ermittelt und die Bemessungsgrundlage berechnet.
ParaCrawl v7.1

Fiscal control in the case of intra-Community supply of goods of high fiscal risk
Fiskalische Kontrolle bei innergemeinschaftlicher Lieferung von Waren, die mit einem hohen fiskalischen Risiko behaftet sind;
ParaCrawl v7.1

If the revenue account has been assigned to the code 41, the sales are an intra-community supply of goods.
Wenn das Erlöskonto der Kennzahl 41 zugeordnet ist, dann ist der Umsatz eine innergemeinschaftliche Warenlieferung.
ParaCrawl v7.1

The importer must simply show that the import is followed by an exempt intra-Community supply or transfer of the goods to another Member State and he must declare this in his recapitulative statement.
Der Importeur muss lediglich nachweisen, dass im Anschluss an die Einfuhr eine steuerbefreite innergemeinschaftliche Lieferung oder Versendung der Gegenstände in einen anderen Mitgliedstaat bewirkt wird, und er muss dies in seiner Zusammenfassenden Meldung angeben.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the date of chargeability of the tax for intra-Community acquisitions should be amended so as to correspond with the intra-Community supply.
Außerdem sollte der Zeitpunkt der Entstehung des Steueranspruchs für den innergemeinschaftlichen Erwerb geändert werden, damit er mit dem der innergemeinschaftlichen Lieferung übereinstimmt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the date of the chargeability to tax for intra-Community acquisitions is amended so as to correspond with the intra-Community supply.
Außerdem wird der Zeitpunkt des Eintritts des Steueranspruchs für innergemeinschaftliche Erwerbe so geändert, dass er dem für innergemeinschaftliche Lieferungen entspricht.
TildeMODEL v2018

So an intra-Community supply taking place in January with an invoice issued in February but before 15 February allows the recapitulative statement to be declared in February and not January.
Bei einer innergemeinschaftlichen Lieferung, die im Januar erbracht und für die im Februar, aber vor dem 15. Februar, eine Rechnung ausgestellt wurde, kann die zusammenfassende Meldung im Februar statt im Januar vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

By requiring the invoice to be issued by the 15th day of the month following the chargeable event, the invoice will still remain the principal document proving the intra-Community supply.
Dadurch, dass die Rechnung bis zum 15. des auf den Monat des Steuertatbestands folgenden Monats ausgestellt werden muss, bleibt sie weiterhin das Hauptdokument zum Nachweis der innergemeinschaftlichen Lieferung.
TildeMODEL v2018

At any time the competent authority of a Member State may obtain directly or have communicated to it, from the data stored in accordance with Article 25, confirmation of the validity of the VAT identification number under which a person has effected or received an intra-Community supply of goods or services.
Die zuständige Behörde eines Mitgliedstaates kann jederzeit auf der Grundlage der gemäß Artikel 25 gespeicherten Daten die Bestätigung der Gültigkeit der MwSt-Nummer, unter der eine Person eine innergemeinschaftliche Lieferung von Gegenständen oder eine innergemeinschaftliche Dienstleistung getätigt oder erhalten hat, unmittelbar erhalten oder sich übermitteln lassen.
TildeMODEL v2018

The competent authorities of each Member State shall ensure that persons involved in the intra-Community supply of goods or services are allowed to obtain confirmation of the validity of the VAT identification number of any specified person.
Die zuständige Behörde jedes Mitgliedstaats gewährleistet, dass Personen, die an innergemeinschaftlichen Lieferungen von Gegenständen oder Dienstleistungen beteiligt sind, eine Bestätigung der Gültigkeit einer MwSt-Nummer einer bestimmten Person erhalten können.
TildeMODEL v2018

The competent authorities of each Member State shall ensure that persons involved in the intra-Community supply of goods or of services and, for the period provided for in Article 357 of Directive 2006/112/EC, non-established taxable persons supplying electronically supplied services, in particular those referred to in Annex II of that Directive, are allowed to obtain confirmation of the validity of the VAT identification number of any specified person.
Die zuständige Behörde jedes Mitgliedstaats gewährleistet, dass Personen, die an innergemeinschaftlichen Lieferungen von Gegenständen oder innergemeinschaftlichen Dienstleistungen beteiligt sind, und nicht ansässige steuerpflichtige Personen, die Telekommunikationsdienstleistungen, Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen und elektronische Dienstleistungen, insbesondere die in Anhang II der Richtlinie 2006/112/EG genannten, erbringen, eine Bestätigung der Gültigkeit der Umsatzsteuer-Identifikationsnummer einer bestimmten Person erhalten können.
TildeMODEL v2018

This rule introduces a clear and precise obligation on the taxable person making the intra-Community supply so that he may know without ambiguity what his rights and obligations are so that he can take measures accordingly.
Diese Vorschrift enthält eine klare und präzise Verpflichtung des Steuerpflichtigen, der die innergemeinschaftlichen Lieferung bewirkt, so dass er daraus unmissverständlich seine Rechte und Pflichten erkennen und entsprechende Maßnahmen ergreifen kann.
TildeMODEL v2018

For joint and several liability, a specific conditional and obligatory joint and several liability rule is introduced in all EU Member States for cases whereby the supplier contributed by omission to a loss of the VAT payable in respect of the intra-Community acquisition of these goods in another Member State by not submitting or submitting late his recapitulative statement or submitting a recapitulative statement not containing all the information related to this intra-Community supply.
Es wird eine Vorschrift für eine von bestimmten Voraussetzungen abhängige, obligatorische gesamtschuldnerische Haftung in allen EU-Mitgliedstaaten für die Fälle eingeführt, in denen ein säumiger Lieferer zu einem Verlust an Mehrwertsteuer auf den innergemeinschaftlichen Erwerb von Gegenständen in einem anderen Mitgliedstaat beigetragen hat, indem er seine Zusammenfassende Meldung nicht oder verspätet vorgelegt bzw. eine Zusammenfassende Meldung eingereicht hat, die nicht alle Angaben zu der jeweiligen innergemeinschaftlichen Lieferung enthielt.
TildeMODEL v2018

The competent authorities of each Member State shall ensure that persons involved in the intra-Community supply of goods or of services and non-established taxable persons supplying telecommunication services, broadcasting services and electronically supplied services, in particular those referred to in Annex II of Directive 2006/112/EC, are allowed to obtain confirmation of the validity of the VAT identification number of any specified person.
Die zuständige Behörde jedes Mitgliedstaats gewährleistet, dass Personen, die an innergemeinschaftlichen Lieferungen von Gegenständen oder innergemeinschaftlichen Dienstleistungen beteiligt sind, und nicht ansässige steuerpflichtige Personen, die Telekommunikationsdienstleistungen, Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen und elektronische Dienstleistungen, insbesondere die in Anhang II der Richtlinie 2006/112/EG genannten, erbringen, eine Bestätigung der Gültigkeit der Umsatzsteuer-Identifikationsnummer einer bestimmten Person erhalten können.
DGT v2019

The Commission noted that an intra-Community supply of goods, taxable in theory in Belgium, could benefit from an exemption if the following two conditions were met:
Die Kommission wies darauf hin, dass folgende beiden Voraussetzungen gegeben sein müssen, um eine — grundsätzlich in Belgien steuerpflichtige — innergemeinschaftliche Lieferung von Gütern von der Steuer zu befreien:
DGT v2019

It refers, in this respect, to correspondence between the Commission and the Belgian Ministry of Finance regarding the standard of proof required to obtain an exemption in the event of an intra-Community supply [32].
Diesbezüglich beziehen sich die belgischen Behörden auf eine Korrespondenz zwischen der Kommission und dem belgischen Minister der Finanzen über die für die Steuerbefreiung für innergemeinschaftliche Lieferungen erforderlichen Nachweisvoraussetzungen [32].
DGT v2019

Exemption from payment of VAT and, where applicable, the excise duty suspension, is granted because the import is followed by an intra-Community supply or transfer of the goods to another Member State.
Die Mehrwertsteuerbefreiung und gegebenenfalls die Verbrauchsteueraussetzung werden gewährt, da auf die Einfuhr eine innergemeinschaftliche Lieferung oder Beförderung der Gegenstände in einen anderen Mitgliedstaat folgt.
DGT v2019

Exemption from payment of VAT and, where applicable, the excise duty suspension, is granted because the reimportation is followed by an intra-Community supply or transfer of the goods to another Member State.
Die Mehrwertsteuerbefreiung und gegebenenfalls die Verbrauchsteueraussetzung werden gewährt, da auf die Wiedereinfuhr eine innergemeinschaftliche Lieferung oder Beförderung der Gegenstände in einen anderen Mitgliedstaat folgt.
DGT v2019

In order to qualify for an exemption for intra-Community supply, the taxable person must therefore prove, inter alia, that the transport was carried out by or on behalf of either the vendor or the person acquiring the goods [8].
Die Befreiung einer innergemeinschaftlichen Lieferung setzt voraus, dass der Steuerpflichtige unter anderem nachweist, dass die Beförderung durch den Verkäufer, den Erwerber oder für ihre Rechnung bewirkt wurde [8].
DGT v2019

Notification is also required in the event of intra-Community supply or export of vehicles, to make them fully traceable along each link in the commercial chain.
Diese Meldung muss auch bei innergemeinschaftlicher Lieferung oder Ausfuhr ein und derselben Fahrzeuge erfolgen, womit die gesamte Vertriebskette über alle Stationen verfolgt werden kann.
TildeMODEL v2018

By requiring the invoice to be issued by the 15th day of the month following the chargeable event, the invoice will still remain the principle document evidencing the intra-Community supply.
Indem vorgeschrieben wird, dass die Rechnung bis zum 15. Tag des Monats auszustellen ist, der auf den Monat folgt, in dem der Steuertatbestand eintritt, bleibt die Rechnung weiterhin der wichtigste Nachweis für die innergemeinschaftliche Lieferung.
TildeMODEL v2018

At any time the competent authority of a Member State may obtain directly or have communicated to it, from the data stored in accordance with Article 22, confirmation of the validity of the VAT identification number under which a person has effected or received an intra-Community supply of goods or services.
Die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats kann jederzeit auf der Grundlage der gemäß Artikel 22 gespeicherten Daten die Bestätigung der Gültigkeit der Umsatzsteuer-Identifikationsnummer, unter der eine Person eine innergemeinschaftliche Lieferung von Gegenständen erhalten oder eine innergemeinschaftliche Dienstleistung getätigt hat, unmittelbar erhalten oder sich übermitteln lassen.
TildeMODEL v2018

The competent authority of each Member State shall ensure that persons involved in the intra-Community supply of goods or of services are allowed to obtain confirmation of the validity of the value added tax identification number of any specified person.
Die zuständigen Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten gewährleisten, daß Personen, die an innergemeinschaftlichen Warenlieferungen oder Dienstleistungen beteiligt sind, eine Bestätigung der Gültigkeit einer Umsatzsteuer-Identifikationsnummer einer bestimmten Person erhalten können.
TildeMODEL v2018

The competent authority of each Member State is to ensure that persons involved in the intra-Community supply of goods or of services are allowed to obtain confirmation of the validity of the value added tax identification number of any specified person.
Die zuständigen Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten sollen gewährleisten, dass Personen, die an innergemeinschaftlichen Warenlieferungen oder Dienstleistungen beteiligt sind, eine Bestätigung der Gültigkeit der Umsatzsteuer-Identifikationsnummer einer bestimmten Person erhalten können.
TildeMODEL v2018