Translation of "Intertwine with" in German

Tart citrus notes intertwine with spicy chords and a fresh sea breeze.
Terpkije verschlingen sich die Zitrusnoten mit den würzigen Akkorden und der frischen Meerbrise.
ParaCrawl v7.1

The rhythms of the machine noises intertwine with the rhythms of flamenco.
Die Rhythmen dieser Maschinengeräusche verflechten sich mit den Rhythmen des Flamenco.
ParaCrawl v7.1

Maybe you like the weird Skull Mine Lantern Or intertwine with the Cobwebs Spray,
Vielleicht gefällt dir die unheimliche Totenkopf Grubenlaterne oder vernetze dich mit dem Spinnwebenspray.
ParaCrawl v7.1

The fragrant nature and breathtaking legacy of warriors intertwine with the magnificent architecture.
Die duftende Natur und das atemberaubende Erbe der Krieger verbinden sich mit der wunderschönen Architektur.
CCAligned v1

In particular, it mirrors the complexity with which our lives intertwine with technology.
Sie spiegelt insbesondere wieder, auf welch komplexe Weise Technologie mit unserem Alltag verflochten ist.
ParaCrawl v7.1

Five years of work later, his haunting photos intertwine with a shocking history lesson.
Nach fünf Jahren Arbeit verbindet dieser mutige TedxDU Vortrag seine bewegenden Fotos mit einer schockierenden Geschichtsstunde.
ParaCrawl v7.1

Luxurious oak and sweet crème brûlée flavours intertwine with soft spices, raw cane sugar and caramelised fruit.
Luxuriöses Eichenholz und süße Crème-brûlée-Aromen verbinden sich mit milden Gewürzen, Rohrohrzucker und karamellisierten Früchten.
ParaCrawl v7.1

The square is accessed via small footpaths that intertwine with the existing network of paths.
Der Zugang zum Platz erfolgt über kleine Fusswege, die mit dem bestehenden Wegnetz verflochten sind.
ParaCrawl v7.1

How did this passion originate and what urged you to intertwine it with your artistic talent?
Wie ist diese Leidenschaft stammen und was Sie aufgefordert, es mit Ihrem künstlerischen Talent verflechten?
ParaCrawl v7.1

In addition, the metal fibers intertwine with the mineral fibers during the deposition process, which increases the bonding of the two fiber types in the composite mat formed.
Zum anderen verkrallen sich die Metallfasem mit den Mineralfasern während des Ablagevorganges, was den Verbund zwischen beiden Faserarten in der gebildeten Verbundmatte erhöht.
EuroPat v2

This can readily cause difficulties, inasmuch as the pull line can intertwine itself with a rotational parachute or the braking parachute of the rear submunition.
Dies kann zu Schwierigkeiten führen, da sich die Ausziehleine dann mit einem Rotationsschirm oder dem Bremsschirm der hinteren Submunition verwickeln kann.
EuroPat v2

The air speed is then further decreased and the filaments accumulate in curved paths and intertwine with one another until they end in the web deposit.
Danach baut sie sich weiter ab und die Fäden stauen sich auf in gekrümmten Bahnen und verschlingen sich untereinander, die in der Vliesablage ihr Ende findet.
EuroPat v2

The small town has preserved its medieval charm, just look at small alleys that intertwine with each other in a scenario wrapped by centuries.
Die kleine Stadt hat seinen mittelalterlichen Charme, nur Blick auf kleinen Gassen ineinander, dass mit jedem anderen in einem Szenario verpackt durch die Jahrhunderte.
ParaCrawl v7.1

The Rochus area is a unique locality where the region’s cultural treasures intertwine with the nature.
Das Parkgelände Rochus ist ein einzigartiger Ort, an dem sich kulturelle Sehenswürdigkeiten der Region mit der Natur verbinden.
ParaCrawl v7.1

When planting in the borders weeping shoots diastsii 'Blackthorn Apricot' intertwine with stems of other plants.
Beim Einpflanzen in den Grenzen weinend schieà t diastsii 'Blackthorn Apricot' verflechten sich mit Stängeln von anderen Pflanzen.
ParaCrawl v7.1

But, mixing up with contemporary social media culture, being anonymous means to produce a new aesthetics – new linguistic codes – where poetic images, disruptive strategies (such as trolling and DDoSing) intertwine with multiple possibilities for lulz and pleasure.
Im Hinblick auf die zeitgenössische Medienkultur aber heißt Anonymität v. a. die Begründung einer neuen Ästhetik und neuer sprachlicher Codes, wo poetische Bilder und disruptive Strategien (wie Trolling und DDoSing) sich mit vielerlei Vergnügen verbinden.
ParaCrawl v7.1

When the proper search marketing technology with advanced tracking and reporting is implemented, brands can determine which SEO initiatives provide the greatest value, how those initiatives intertwine with other marketing activities like paid search, and what revenue is derived from an SEO investment.
Wenn die richtigen Suchmaschinen-marketing-Technologie mit Tracking erweiterte und reporting implementiert ist, Marken können feststellen welche SEO-Initiativen den größten Nutzen bieten, marketing wie diese Initiativen mit anderen verflechten-Aktivitäten wie bezahlte Suche und welche Einnahmen aus einer SEO abgeleitet ist.
ParaCrawl v7.1

The exotic aromas of the traditional indigenous markets intertwine with the most modern face of the country's major cities and their colourful colonial avenues.
Die exotischen Aromen der einheimischen traditionellen Märkte vermischen sich mit dem modernen Stil der Großstädte des Landes und ihren bunten Prachtstraßen im Kolonialstil.
ParaCrawl v7.1

Her characters express a state of affairs in which dark zones intertwine with the need for affection and inner peace.
Ihre Charaktere drücken einen Zustand aus, in dem sich dunkle Zonen mit dem Bedürfnis nach Zuneigung und innerer Ruhe verflechten.
ParaCrawl v7.1

Intense and solitary work at the drawing table finds its counterpart in the film: A male portrait and his hands are set in motion, superimpose, multiply, disintegrate into their parts—eyes, ears, fingers—and intertwine with transforming spaces and landscapes.
Die intensive und einsame Arbeit am Zeichentisch findet im Film sein Pendant: ein männliches Porträt und seine Hände geraten in Bewegung, werden überlagert, mehrfach vervielfältigt, in ihre Bestandteile Augen, Ohren, Finger aufgelöst und mit sich verändernden Räumen und Landschaften verwoben.
ParaCrawl v7.1

The primacy of nation-state legislation has given way to a legal pluralism in which national, supranational, and international law compete, interact, and intertwine with each other in various areas and at different levels.
Der Primat nationalstaatlicher Rechtsetzung ist einem Rechtspluralismus gewichen, in dem heute nationales, supranationales und internationales Recht in verschiedenen Bereichen und auf unterschiedlichen Ebenen konkurrieren, interagieren und miteinander verflochten sind.
ParaCrawl v7.1

The second one, who hails from the land of spiritual tranquility, where dry plateaus intertwine with smiling valleys, will add more wood to the fire and provide the smith's tools - as unique products can only be elaborated with the best instruments.
Der Zweite, der aus dem Land der spirituellen Ruhe grüßt, in dem sich trockene Ebenen und lächelnde Täler miteinander verflechten, wird weiteres Holz ins Feuer geben und die Schmiedewerkzeuge hinzufügen — denn einzigartige Dinge können nur mit den besten Instrumenten erstellt werden.
ParaCrawl v7.1

Utilising a range of blacksmithing processes and tools, he works in such a manner that the materiality and essence of the metallic materials intertwine with his abstract idea.
Wenn er eine Bandbreite an Schmiedeprozesses und -werkzeugen benutzt, arbeitet er so, dass die Materialität und Essenz des metallischen Materials mit seiner abstrakten Vorstellung verquicken.
ParaCrawl v7.1