Translation of "Internal reasons" in German
This
reform
is
necessary
for
internal
reasons.
Diese
Reform
ist
aus
internen
Gründen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
There
were,
however,
also
internal
reasons
that
must
be
clearly
recognised.
Es
gab
auch
interne
Gründe,
die
klar
erkannt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
However,
for
internal
reasons
in
the
US,
discussions
were
not
engaged
before
the
end
of
2003.
Aus
Gründen
der
amerikanischen
Innenpolitik
wurden
die
Gespräche
jedoch
erst
Ende
2003
aufgenommen.
EUbookshop v2
In
practice
of
course,
the
common
agricultural
policy
was
established
basically
for
internal
reasons.
Die
gemeinsame
Agrarpolitik
wurde
praktisch
natürlich
im
wesentlichen
aus
EG-internen
Gründen
konzipiert.
EUbookshop v2
Honeyview
will
not
be
updated
except
for
minimum
security
patches
due
to
internal
reasons.
Honeyview
wird
aus
internen
Gründen
nur
mit
minimalen
Sicherheitspatches
aktualisiert.
ParaCrawl v7.1
Such
data
is
processed
only
for
GfK
SE
internal
reasons.
Diese
Angaben
werden
lediglich
für
interne
Zwecke
von
GfK
SE
verarbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
project
was
terminated
after
three
months
for
internal
Group
reasons
and
changes
in
priorities.
Das
Projekt
wurde
aus
konzerninternen
Gründen
und
geänderten
Prioritäten
nach
drei
Monaten
abgebrochen.
CCAligned v1
This
has
external
as
well
as
internal
reasons,
which
will
not
be
further
discussed
here.
Das
hat
außer-
wie
innerfachliche
Gründe,
denen
hier
nicht
nachgegangen
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
He/she
can
refuse
the
benefits
due
to
internal
reasons.
Er
kann
diese
Leistungen
aus
betrieblichen
Gründen
auch
ablehnen.
ParaCrawl v7.1
For
spectators
changes
to
feeding
times
or
cancellations
of
feedings
are
possible
for
internal
reasons.
Änderungen
der
Fütterungszeiten
oder
Ausfälle
der
Schaufütterungen
aus
betrieblichen
Gründen
sind
möglich.
ParaCrawl v7.1
There
were
both
external
and
internal
reasons
for
this.
Dafür
gibt
es
externe
und
interne
Gründe.
ParaCrawl v7.1
This
recording
is
for
internal
statistical
reasons.
Diese
Aufzeichnung
dient
internen,
statistischen
Zwecken.
ParaCrawl v7.1
Some
Member
States
will
want
to
send
the
same
minister
to
each
for
various
internal
reasons.
Einige
Mitgliedstaaten
wollen
möglicherweise
aus
verschiedenen
internen
Gründen
dieselben
Minister
zu
diesen
Sitzungen
entsenden.
Europarl v8
Look,
the
concept,
Mrs
Chuang
Mu,
had
to
be
changed
for
internal
political
reasons.
Also,
Madame
Chuang
Mu,
wir
mussten
das
Konzept
aus
innenpolitischen
Gründen
ändern.
OpenSubtitles v2018
What
were
the
internal
and
external
reasons
for
the
changes
in
Eastern
Europe
a
quarter
of
a
century
ago?
Welche
waren
die
internen
und
externen
Gründe
für
die
Veränderungen
in
Osteuropa
vor
einem
Vierteljahrhundert?
ParaCrawl v7.1
I
welcome
this
development,
and
I
wish
Switzerland
was
also
in
a
position
to
join
us
in
the
culture
programme,
which
they
cannot
for
internal
constitutional
reasons.
Ich
begrüße
diese
Entwicklung
und
ich
wünschte
mir,
dass
die
Schweiz
auch
in
der
Lage
wäre,
sich
an
unserem
Kulturprogramm
zu
beteiligen,
was
aus
internen
verfassungsrechtlichen
Gründen
nicht
möglich
ist.
Europarl v8
Otherwise,
we
will
continue
to
hold
debates
in
which
we
grumble
about
the
fact
that
perhaps
the
French
Government
has
taken
an
initiative
about
Schengen
for
internal
reasons,
or
the
Italian
Government
has
refused
to
admit
someone
or
other,
or
the
Greek
Government
is
still
too
weak
to
really
be
able
to
take
responsibility
for
its
own
decisions.
Anderenfalls
werden
wir
in
unseren
Debatten
weiterhin
über
die
Tatsache
murren,
dass
vielleicht
die
französische
Regierung
aus
internen
Gründen
eine
Initiative
über
Schengen
ergriffen
hat
oder
sich
die
italienische
Regierung
gegen
die
Aufnahme
von
irgendwem
geweigert
hat
oder
die
griechische
Regierung
immer
noch
zu
schwach
ist,
um
die
Verantwortung
für
ihre
eigenen
Entscheidungen
übernehmen
zu
können.
Europarl v8
I
cannot
make
the
technical
staff
who
normally
work
in
Brussels
go
there,
because
they
think
it
is
a
very
difficult
country
to
work
in,
for
internal
reasons.
Ich
kann
die
technischen
Hilfsdienste,
die
normalerweise
in
Brüssel
arbeiten,
nicht
zwingen,
denn
aus
internen
Gründen
hält
man
Algerien
für
ein
Land
mit
sehr
schwierigen
Arbeitsbedingungen.
Europarl v8