Translation of "Internal reasons" in German

This reform is necessary for internal reasons.
Diese Reform ist aus internen Gründen erforderlich.
TildeMODEL v2018

There were, however, also internal reasons that must be clearly recognised.
Es gab auch interne Gründe, die klar erkannt werden müssen.
TildeMODEL v2018

However, for internal reasons in the US, discussions were not engaged before the end of 2003.
Aus Gründen der amerikanischen Innenpolitik wurden die Gespräche jedoch erst Ende 2003 aufgenommen.
EUbookshop v2

In practice of course, the common agricultural policy was established basically for internal reasons.
Die gemeinsame Agrarpolitik wurde praktisch natürlich im wesentlichen aus EG-internen Gründen konzipiert.
EUbookshop v2

Honeyview will not be updated except for minimum security patches due to internal reasons.
Honeyview wird aus internen Gründen nur mit minimalen Sicherheitspatches aktualisiert.
ParaCrawl v7.1

Such data is processed only for GfK SE internal reasons.
Diese Angaben werden lediglich für interne Zwecke von GfK SE verarbeitet.
ParaCrawl v7.1

The project was terminated after three months for internal Group reasons and changes in priorities.
Das Projekt wurde aus konzerninternen Gründen und geänderten Prioritäten nach drei Monaten abgebrochen.
CCAligned v1

This has external as well as internal reasons, which will not be further discussed here.
Das hat außer- wie innerfachliche Gründe, denen hier nicht nachgegangen werden soll.
ParaCrawl v7.1

He/she can refuse the benefits due to internal reasons.
Er kann diese Leistungen aus betrieblichen Gründen auch ablehnen.
ParaCrawl v7.1

For spectators changes to feeding times or cancellations of feedings are possible for internal reasons.
Änderungen der Fütterungszeiten oder Ausfälle der Schaufütterungen aus betrieblichen Gründen sind möglich.
ParaCrawl v7.1

There were both external and internal reasons for this.
Dafür gibt es externe und interne Gründe.
ParaCrawl v7.1

This recording is for internal statistical reasons.
Diese Aufzeichnung dient internen, statistischen Zwecken.
ParaCrawl v7.1

Some Member States will want to send the same minister to each for various internal reasons.
Einige Mitgliedstaaten wollen möglicherweise aus verschiedenen internen Gründen dieselben Minister zu diesen Sitzungen entsenden.
Europarl v8

Look, the concept, Mrs Chuang Mu, had to be changed for internal political reasons.
Also, Madame Chuang Mu, wir mussten das Konzept aus innenpolitischen Gründen ändern.
OpenSubtitles v2018

What were the internal and external reasons for the changes in Eastern Europe a quarter of a century ago?
Welche waren die internen und externen Gründe für die Veränderungen in Osteuropa vor einem Vierteljahrhundert?
ParaCrawl v7.1

I welcome this development, and I wish Switzerland was also in a position to join us in the culture programme, which they cannot for internal constitutional reasons.
Ich begrüße diese Entwicklung und ich wünschte mir, dass die Schweiz auch in der Lage wäre, sich an unserem Kulturprogramm zu beteiligen, was aus internen verfassungsrechtlichen Gründen nicht möglich ist.
Europarl v8

Otherwise, we will continue to hold debates in which we grumble about the fact that perhaps the French Government has taken an initiative about Schengen for internal reasons, or the Italian Government has refused to admit someone or other, or the Greek Government is still too weak to really be able to take responsibility for its own decisions.
Anderenfalls werden wir in unseren Debatten weiterhin über die Tatsache murren, dass vielleicht die französische Regierung aus internen Gründen eine Initiative über Schengen ergriffen hat oder sich die italienische Regierung gegen die Aufnahme von irgendwem geweigert hat oder die griechische Regierung immer noch zu schwach ist, um die Verantwortung für ihre eigenen Entscheidungen übernehmen zu können.
Europarl v8

I cannot make the technical staff who normally work in Brussels go there, because they think it is a very difficult country to work in, for internal reasons.
Ich kann die technischen Hilfsdienste, die normalerweise in Brüssel arbeiten, nicht zwingen, denn aus internen Gründen hält man Algerien für ein Land mit sehr schwierigen Arbeitsbedingungen.
Europarl v8