Translation of "Internal paper" in German
As
I
understand
it,
the
document
was
an
internal
discussion
paper
intended
for
use
by
our
services.
Soweit
ich
weiß,
war
es
als
Unterlage
zum
Zweck
interner
Debatten
für
die
Dienststellen
gemeint.
Europarl v8
It
is
of
course
evident
that
in
order
to
be
able
to
join,
environmental
legislation
related
to
the
internal
market
White
Paper
has
to
be
complied
with,
but
as
far
as
the
other
environmental
legislation
is
concerned,
we
must
ask
the
European
Commission
to
set
priorities.
Es
ist
offensichtlich,
daß
man,
um
Mitglied
zu
werden,
der
Umweltgesetzgebung
entsprechen
muß,
die
mit
dem
Weißbuch
Binnenmarkt
zusammenhängt,
aber
auch
für
die
übrige
Umweltgesetzgebung
fordern
wir
die
Europäische
Kommission
auf,
Prioritäten
zu
setzen.
Europarl v8
The
Commission
also
engaged
in
wide?ranging
consultations
on
the
basis
of
an
internal
discussion
paper.
Darüber
hinaus
hat
die
Kommission
bei
der
Vorbereitung
dieses
Vorschlags
auf
der
Grundlage
eines
internen
Diskussionspapiers
zahlreiche
Konsultationen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
The
elimination
of
distortions
of
competition
between
the
Member
States
is
all
the
more
crucial
because
the
measures
contained
in
the
Internal
Market
White
Paper
have
now
been
incorporated
in
Community
legislation
and
have
started
to
be
transposed
into
national
laws.
Die
Beseitigung
der
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
wird
um
so
dringlicher,
als
die
im
Weißbuch
über
den
Binnenmarkt
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zunehmend
die
Form
gemeinschaftlicher
Rechtsvorschriften
annehmen
und
ihre
Umsetzung
in
nationales
Recht
auf
dem
besten
Wege
ist.
TildeMODEL v2018
For
the
first
time,
the
Commission
will
also
present
the
Council
with
a
summary
of
Member
States'
transposition
into
national
legislation
of
all
1308
Directives
relevant
to
the
Single
Market
(i.e.
the
221
measures
in
the
1985
Internal
Market
White
Paper
programme,
plus
other
measures
adopted
before
1985
or
not
included
in
the
White
Paper).
Erstmals
wird
die
Kommission
dem
Rat
eine
Zusammenfassung
über
die
Umsetzung
aller
1308
binnenmarktrelevanten
Richtlinien
in
nationales
Recht
vorlegen
(d.h.
die
221
im
Weißbuch
von
1985
vorgesehenen
Maßnahmen
sowie
weitere
vor
1985
verabschiedete
und
im
Weißbuch
nicht
aufgeführte
Maßnahmen).
TildeMODEL v2018
In
other
words,
in
those
areas
which
are
not
subject
to
harmonisation
measures
outlined
in
the
1985
Internal
Market
White
Paper
(which
are
both
necessary
and
in
proportion
to
the
objectives
sought),
mutual
recognition
must
be
the
rule,
and
harmonisation
must
be
exceptional.
Mit
anderen
Worten:
Nach
Abschluß
des
Harmonisierungsprogramms
des
Weißbuches
von
1985
über
die
"Vollendung
des
Binnenmarktes"
-
die
dort
vorgesehenen
Maßnahmen
waren
nach
den
Kriterien
der
Notwendigkeit
und
Verhältnismäßigkeit
gerechtfertigt
-
soll
die
gegenseitige
Anerkennung
einzelstaatlicher
Rechtsvorschriften
die
Regel,
die
Harmonisierung
die
Ausnahme
bilden.
TildeMODEL v2018
This
is
emerging
from
an
internal
paper
from
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees
(BAMF),
reports
the
"Neue
Osnabrücker
Zeitung".
Das
gehe
aus
einem
internen
Papier
des
Bundesamts
für
Migration
und
Flüchtlinge
(BAMF)
hervor,
berichtet
die
"Neue
Osnabrücker
Zeitung".
WMT-News v2019
All
the
proposals
on
financial
services
provided
for
in
the
internal
market
White
Paper
having
already
been
tabled,
the
Commission
concentrated
on
following
up
the
legislative
process
and
on
vetting
the
relevant
national
legislation
to
see
whether
it
complies
with
Community
law.
Da
sämtliche
im
Weißbuch
über
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
vorgesehenen
Vorschläge
im
Bereich
finanzielle
Dienstleistungen
bereits
vorgelegt
worden
sind,
konzentrierten
sich
die
Bemühungen
der
Kommission
auf
den
weiteren
Fortgang
der
Arbeiten
sowie
auf
die
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
diesbezüglichen
nationalen
Be
stimmungen
mit
dem
Gemeinschaftsrecht.
EUbookshop v2
1
January
1993
was
a
historic
date,
not
because
it
marked
the
end
of
the
legislative
programme
based
on
the
Internal
Market
White
Paper,
but
because
the
process
of
EC
integration
has
now
reached
a
'critical
mass'
and
cannot
be
rolled
back.
Der
1.
Januar
1993
war
ein
Datum
von
historischer
Bedeutung,
nicht
allein,
weil
er
das
Ende
des
Gesetzgebungsprogramms
zur
Vollendung
des
Binnenmarktes
markiert,
sondern
auch,
weil
der
Prozeß
der
europäischen
Integration
einen
Punkt
erreicht
hat,
an
dem
es
kein
Zurück
mehr
gibt.
EUbookshop v2
It
was
thus
the
object
of
the
present
invention
to
provide
a
paper
sizing
agent
for
the
internal
sizing
of
paper
at
a
neutral
pH,
which,
in
particular,
makes
inexpensive
sizing
possible,
is
easy
to
apply
and
can
lead
to
hard
sizing
even
with
small
quantities
applied.
Der
vorliegenden
Erfindung
lag
somit
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Papierleimungsmittel
zur
Masseleimung
von
Papier
bei
neutralem
pH-Wert
verfügbar
zu
machen,
das
insbesondere
eine
kostengünstige
Leimung
ermöglicht,
einfach
anzuwenden
ist
und
bereits
mit
geringen
Aufwandmengen
zur
Volleimung
führen
kann.
EuroPat v2
It
has
now
been
found,
surprisingly,
that
the
abovementioned
difficulties
can
be
overcome
and
water-dilutable
sizing
agents
which
can
advantageously
be
used
for
internal
sizing
of
paper
at
a
neutral
pH
can
be
obtained
by
employing
finely
particulate
aqueous
cationic
copolymer
dispersions
having
specific
property
features
according
to
the
invention
in
combination
with
polymeric
retention
aids.
Es
wurde
nun
überraschenderweise
gefunden,
daß
man
die
vorgenannten
Schwierigkeiten
überwinden
und
vorteilhaft
verwendbare
wasserverdünnbare
Leimungsmittel
zur
Masseleimung
von
Papier
bei
neutralem
pH-Wert
dadurch
erhalten
kann,
daß
man
feinteilige
wäßrige
kationische
Copolymerisatdispersionen
mit
spezifischen
erfindungsgemäßen
Eigenschaftsmerkmalen
in
Kombination
mit
polymeren
Retentionshilfsmitteln
einsetzt.
EuroPat v2
The
internal
market
White
Paper
is
a
blueprint
for
making
Community
industry
more
competitive.
Das
Weißbuch
für
den
Binnenmarkt
ist
ein
Konzept,
um
die
Industrie
der
Gemeinschaft
wettbewerbsfähiger
zu
machen.
EUbookshop v2