Translation of "Interlacing" in German

Thereby, the through-connection occurs in cyclical interlacing.
Die Durchschaltung erfolgt dabei in zyklischer Verschachtelung.
EuroPat v2

The code multiplexer executes the interlacing of the code sequences forwarded to its inputs.
Der Codemuttiptexer führt die Verschachtelung der an seinen Eingängen übergebenen Codesequenzen durch.
EuroPat v2

After mixing and pressing, they exhibit a high degree of interlacing.
Sie weisen nach dem Mischen und Pressen einen hohen Verschlingungsgrad auf.
EuroPat v2

The objective of the interlacing is to form regular knots in the yarn.
Das Ziel der Verwirbelung ist, in dem Garn regelmässige Knoten zu bilden.
EuroPat v2

For an example of interlacing, reference is made to DE 195 80 019.
Als Beispiel für die Verwirbelung wird auf die DE 195 80 019 verwiesen.
EuroPat v2

In the case of mechanically nonwovens, the fibrous web is consolidated by mechanical interlacing of the fibers.
Bei mechanisch gebundenen Vliesstoffen wird das Faserflor durch mechanisches Verschlingen der Fasern verfestigt.
EuroPat v2

This utilizes either a needling technique or an interlacing by means of jets of water or vapor.
Hierzu verwendet man entweder eine Nadeltechnik oder ein Verschlingen mittels Wasser- bzw. Dampfstrahlen.
EuroPat v2

Such a configuration can be referred to e.g. as interlacing or as a multi-channel image.
Eine solche Ausbildung kann z. B. als Verschachtelung oder als Mehrkanalbild bezeichnet werden.
EuroPat v2

The transition region 4 and the valve receptacle 3 have no tubular interlacing.
Der Übergangsbereich 4 und die Ventilaufnahme 3 weisen kein tubuläres Geflecht auf.
EuroPat v2