Translation of "Interface seal" in German
The
respect
interface
seal
can
basically
represent
a
separate
component
with
respect
to
the
cover
seal.
Die
jeweilige
Schnittstellendichtung
kann
grundsätzlich
bzgl.
der
Haubendichtung
ein
separates
Bauteil
repräsentieren.
EuroPat v2
This
inner
through-opening
27
is,
however,
sealed
toward
the
exterior
by
the
inner
interface
seal
18
.
Diese
innere
Durchgangsöffnung
27
wird
jedoch
durch
die
innere
Schnittstellendichtung
18
nach
außen
abgedichtet.
EuroPat v2
A
construction
of
a
seal
arrangement
that
is
optimum
from
the
technical
aspect,
embodying
the
features
of
the
invention,
may
be
produced
if,
using
a
special
geometry
of
the
clamping
ring
in
relation
to
the
seal
edge
of
the
seal
ring,
on
the
one
hand
just
the
sufficient
seal
edge
pressure
is
produced
and
on
the
other
hand,
owing
to
a
partly
sagging
seal
ring
cross
section,
on
the
high
pressure
side
an
axially
undulating
seal
interface
edge
is
produced.
Eine
in
technischer
Hinsicht
optimale
Bauweise
einer
Dichtungsanordnung
mit
den
erfindungsgemäßen
Merkmalen
ergibt
sich,
wenn
durch
eine
besondere
geometrische
Anordnung
des
Spannrings
relativ
zur
Dichtkante
des
Dichtrings
einersetis
gerade
die
dichtungstechnisch
erforderliche
minimale
Dichtkantenanpressung
erzeugt
wird
und
andererseits
infolge
eines
partiell
sich
durchbiegenden
Dichtringquerschnitts
hochdruckseitig
ein
axial
wellenförmiger
Dichtflächenrand
erzeugt
wird.
EuroPat v2
In
order
to
comply
even
more
satisfactorily
with
the
aforesaid
demands,
distributing
nozzles
or
channels
along
the
strip
to
deliver
lubricant
directly
to
the
seal
interface
is
known
(European
Patent
B
0
166
886).
Um
die
genannten
Anforderungen
besser
zu
erfüllen,
ist
es
bekannt
(EP-A-0
166
886),
die
Dichtungsleisten
mit
im
Abstand
voneinander
angeordneten
Schmierdüsen
oder
Schmierkanälen
zu
versehen,
durch
die
Schmierflüssigkeit
unmittelbar
an
die
Dichtfläche
transportiert
wird.
EuroPat v2
In
a
further
advantageous
embodiment,
an
inner
interface
seal
surrounding
the
internal
interface
can
be
provided
between
the
cylinder
head
and
the
cylinder
head
cover.
Bei
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
kann
zwischen
Zylinderkopf
und
Zylinderkopfhaube
eine
die
interne
Schnittstelle
umschließende
innere
Schnittstellendichtung
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
In
addition
or
alternatively,
an
outer
interface
seal
surrounding
the
external
interface
can
be
provided
between
the
cylinder
head
and
the
cylinder
head
cover.
Zusätzlich
oder
alternativ
kann
eine
die
externe
Schnittstelle
umschließende
äußere
Schnittstellendichtung
zwischen
Zylinderkopf
und
Zylinderkopfhaube
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Such
an
interface
seal
can
be
provided
here
additionally
to
the
above-mentioned
cover
seal,
in
order
to
seal
the
respective
interface
in
itself.
Eine
derartige
Schnittstellendichtung
kann
dabei
zusätzlich
zur
vorgenannten
Haubendichtung
vorgesehen
sein,
um
die
jeweilige
Schnittstelle
für
sich
genommen
abzudichten.
EuroPat v2
The
mounting
is
simplified
hereby,
because
only
one
component,
namely
the
cover
seal,
has
to
be
mounted
with
the
respective
integrated
interface
seal
on
the
cylinder
head
cover
or
respectively
on
the
cylinder
head.
Hierdurch
vereinfacht
sich
die
Montage,
da
nur
ein
Bauteil,
nämlich
die
Haubendichtung
mit
der
jeweiligen
integrierten
Schnittstellendichtung
an
der
Zylinderkopfhaube
bzw.
am
Zylinderkopf
montiert
werden
muss.
EuroPat v2
In
the
example
which
is
shown,
in
addition
an
inner
interface
seal
18
is
provided,
which
surrounds
the
internal
interface
7
and
in
so
doing
is
likewise
arranged
between
cylinder
head
2
and
cylinder
head
cover
3
.
Im
gezeigten
Beispiel
ist
außerdem
eine
innere
Schnittstellendichtung
18
vorgesehen,
welche
die
interne
Schnittstelle
7
umschließt
und
dabei
ebenfalls
zwischen
Zylinderkopf
2
und
Zylinderkopfhaube
3
angeordnet
ist.
EuroPat v2
In
the
example,
the
cylinder
head
cover
3
has
a
suitable
mounting
groove
19,
into
which
the
inner
interface
seal
18
is
inserted.
Im
Beispiel
besitzt
die
Zylinderkopfhaube
3
eine
geeignete
Aufnahmenut
19,
in
welche
die
innere
Schnittstellendichtung
18
eingesetzt
ist.
EuroPat v2
If,
for
example,
large
electronics
for
a
door
controller
are
supposed
to
be
connected
with
the
drive
unit
in
a
watertight
manner,
the
plug-in
module
features
a
jacket-like
housing,
which
has
a
first
seal
on
the
one
side
for
interacting
with
the
sealing
surface
of
the
electronic
interface
and
another
seal
on
the
other
side
for
a
cover
of
the
plug-in
module.
Soll
beispielsweise
eine
große
Türsteuergeräteelektronik
wasserdicht
mit
der
Antriebseinheit
verbunden
werden,
weist
das
Einschubmodul
ein
mantelförmiges
Gehäuse
auf,
das
auf
der
einen
Seite
eine
erste
Dichtung
zur
Wechselwirkung
mit
der
Dichtfläche
der
Elektronik-Schnittstelle
und
auf
einer
anderen
Seite
eine
weitere
Dichtung
für
ein
Deckel
des
Einschubmoduls
aufweist.
EuroPat v2
Moreover,
many
different
geometrical
configurations
of
the
interface
between
the
seal
and
the
pump
piston,
in
particular
positive
connections,
can
easily
be
achieved
in
this
way.
Des
Weiteren
lassen
sich
auf
diese
Weise
vielfältige
geometrische
Ausgestaltungen
der
Schnittstelle
zwischen
Dichtung
und
Pumpenkolben,
insbesondere
formschlüssige
Verbindungen,
leicht
realisieren.
EuroPat v2
In
the
case
of
sealing
shafts
a
lubricant
film
is
not
able
to
be
produced
in
this
way
as
long
as
seal
interface
edge
next
to
the
liquid
to
be
sealed
is
in
a
plane
normal
to
the
axis
of
rotation
of
the
shaft
with
the
seal:
in
this
case
there
is
no
component
of
motion
capable
of
entraining
liquid
into
the
seal
gap.
Bei
der
Abdichtung
rotierender
Wellen
kann
ein
Schmierfilm
in
der
genannten
Weise
nicht
erzeugt
werden,
solange
der
der
abzudichtenden
Flüssigkeit
zugewandte
Dichtflächenrand
in
einer
zur
Drehachse
der
Welle
senkrechten
Ebene
liegt.
In
diesem
Fall
gibt
es
keine
Bewegungskomponente,
die
in
der
Lage
wäre,
Flüssigkeit
in
den
Dichtspalt
hineinzuschleppen.
EuroPat v2
This
sealing
interface
is
of
variable
size,
depending
on
the
tolerances
present.
Diese
Dichtungsauflage
ist
verschieden
groß,
je
nach
den
auftretenden
Toleranzen.
EuroPat v2
Gear
housing
5021
has
the
interface
that
includes
sealing
location
5141
.
Das
Getriebegehäuse
5021
weist
die
eine
Dichtungsstelle
5141
umfassende
Schnittstelle
auf.
EuroPat v2
In
this
context,
these
interfaces
are
sealed
by
sealing
locations
5141,
5142
.
Dabei
werden
diese
Schnittstellen
mittels
der
Dichtungsstellen
5141,
5142
dicht
ausgeführt.
EuroPat v2
The
interface
containing
sealing
location
114
may
allow
different
components
to
be
connected.
Insbesondere
durch
die
die
Dichtungsstelle
114
umfassende
Schnittstelle
sind
verschiedene
Komponenten
verbindbar.
EuroPat v2
Following
configuration,
the
operating
interface
is
sealed
with
a
label
to
safeguard
against
unauthorised
access.
Nach
der
Konfiguration
wird
die
Bedienschnittstelle
mit
einem
Etikett
vor
unbefugtem
Eingriff
versiegelt.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
inside
of
the
pipe
piece
has
no
interfaces
to
be
sealed
between
the
pipe
piece
and
the
sensing
element.
Insbesondere
weist
die
Innenseite
des
Rohrstücks
keine
abzudichtenden
Schnittstellen
zwischen
dem
Rohrstück
und
dem
Fühlelement
auf.
EuroPat v2
The
interface
26
in
this
case
is
configured
as
a
hard-wired
serial
interface
and
is
sealed
via
a
PG
gland.
Die
Schnittstelle
26
ist
dabei
als
festverdrahtete
serielle
Schnittstelle
ausgebildet
und
wird
über
eine
PG-Verschraubung
abgedichtet.
EuroPat v2
According
to
the
actual
situation
of
the
sealed
interface,
it
is
recommended
to
apply
glue
6-12mm.
Entsprechend
der
tatsächlichen
Situation
der
versiegelten
Schnittstelle
wird
empfohlen,
6-12
mm
Klebstoff
aufzutragen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
geometric
properties
of
such
pivot
doors,
however,
the
desired
optimal
sealing
interface
is
often
not
achieved,
especially
in
the
region
of
the
door
adjacent
the
pivot
axis,
despite
obliquely
positioned
magnets
present
in
the
gasket
profile.
Aufgrund
der
geometrischen
Verhältnisse
solcher
Schwenktüren
wird
jedoch
insbesondere
in
dem
bei
der
Schwenkachse
liegenden
Bereich
der
Tür
oftmals
die
angestrebte,
optimale
Dichtungsauflage
trotz
schräg
gestelltem
Magneten
beim
Dichtungsprofil
nicht
erreicht.
EuroPat v2
The
pivot
bearing
is
thus
designed
such
that
in
addition
to
the
rotational
pivot
motion
of
the
door
about
the
pivot
axis,
in
the
region
of
the
pivot
axis
the
door
may
be
moved
roughly
perpendicular
to
the
sealing
interface
of
the
appliance
body
away
from
or
onto
said
body.
Die
Schwenklagerung
ist
damit
derart
ausgebildet,
dass
zusätzlich
zur
rotatorischen
Schwenkbewegung
der
Tür
um
die
Schwenkachse
die
Tür
im
Bereich
der
Schwenkachse
grob
gesprochen
senkrecht
zur
Dichtungsauflage
des
Gerätekorpus
von
diesem
weg
und
darauf
zu
bewegt
werden
kann.
EuroPat v2
Similarly,
flexure
is
prevented
when
the
door
is
opened
since
the
additional
pivot
axis
of
the
door
perpendicular
to
the
sealing
contact
surface
allows
the
gasket
to
be
pulled
vertically
away
from
the
opposite
sealing
interface.
Ebenso
ist
beim
Türöffnen
ein
Walken
der
Dichtung
verhindert,
da
durch
die
zusätzliche
Bewegungsachse
der
Tür
senkrecht
zur
Dichtungsauflagefläche
die
Dichtung
senkrecht
von
der
gegenüberliegenden
Dichtungsauflage
abziehbar
ist.
EuroPat v2
In
principle,
is
also
possible,
based
on
an
approach
employing
a
kinematic
reversal,
to
mount
the
door
in
the
conventional
fashion
as
nondisplaceable
and
only
rotationally
movable
on
the
pivot
axis
and
then
to
arrange
the
latter
movably
relative
to
the
appliance
body
in
the
direction
perpendicular
to
the
sealing
interface
of
the
appliance
body.
Grundsätzlich
ist
es
in
kinematischer
Umkehrung
auch
möglich,
die
Tür
in
üblicher
Weise
unverschieblich
und
nur
rotatorisch
beweglich
auf
der
Schwenkachse
zu
lagern
und
letztere
sodann
in
Richtung
senkrecht
zur
Dichtungsauflage
des
Gerätekorpus
beweglich
zum
Gerätekorpus
anzuordnen.
EuroPat v2
The
elongated-hole-shaped
bearing
slots
extend
perpendicular
to
the
front
and
rear
sides
of
the
door,
thereby
achieving
the
desired
motion
perpendicular
to
the
sealing
interface
of
the
appliance
body.
Die
langlochartigen
Lagerausnehmungen
erstrecken
sich
senkrecht
zur
Vorder-
und
Rückseite
der
Tür,
so
dass
die
gewünschte
Bewegung
senkrecht
zur
Dichtungsauflage
des
Gerätekorpus
erreichbar
ist.
EuroPat v2