Translation of "Interface seal" in German

The respect interface seal can basically represent a separate component with respect to the cover seal.
Die jeweilige Schnittstellendichtung kann grundsätzlich bzgl. der Haubendichtung ein separates Bauteil repräsentieren.
EuroPat v2

This inner through-opening 27 is, however, sealed toward the exterior by the inner interface seal 18 .
Diese innere Durchgangsöffnung 27 wird jedoch durch die innere Schnittstellendichtung 18 nach außen abgedichtet.
EuroPat v2

A construction of a seal arrangement that is optimum from the technical aspect, embodying the features of the invention, may be produced if, using a special geometry of the clamping ring in relation to the seal edge of the seal ring, on the one hand just the sufficient seal edge pressure is produced and on the other hand, owing to a partly sagging seal ring cross section, on the high pressure side an axially undulating seal interface edge is produced.
Eine in technischer Hinsicht optimale Bauweise einer Dichtungsanordnung mit den erfindungsgemäßen Merkmalen ergibt sich, wenn durch eine besondere geometrische Anordnung des Spannrings relativ zur Dichtkante des Dichtrings einersetis gerade die dichtungstechnisch erforderliche minimale Dichtkantenanpressung erzeugt wird und andererseits infolge eines partiell sich durchbiegenden Dichtringquerschnitts hochdruckseitig ein axial wellenförmiger Dichtflächenrand erzeugt wird.
EuroPat v2

In order to comply even more satisfactorily with the aforesaid demands, distributing nozzles or channels along the strip to deliver lubricant directly to the seal interface is known (European Patent B 0 166 886).
Um die genannten Anforderungen besser zu erfüllen, ist es bekannt (EP-A-0 166 886), die Dichtungsleisten mit im Abstand voneinander angeordneten Schmierdüsen oder Schmierkanälen zu versehen, durch die Schmierflüssigkeit unmittelbar an die Dichtfläche transportiert wird.
EuroPat v2

In a further advantageous embodiment, an inner interface seal surrounding the internal interface can be provided between the cylinder head and the cylinder head cover.
Bei einer weiteren vorteilhaften Ausführungsform kann zwischen Zylinderkopf und Zylinderkopfhaube eine die interne Schnittstelle umschließende innere Schnittstellendichtung vorgesehen sein.
EuroPat v2

In addition or alternatively, an outer interface seal surrounding the external interface can be provided between the cylinder head and the cylinder head cover.
Zusätzlich oder alternativ kann eine die externe Schnittstelle umschließende äußere Schnittstellendichtung zwischen Zylinderkopf und Zylinderkopfhaube vorgesehen sein.
EuroPat v2

Such an interface seal can be provided here additionally to the above-mentioned cover seal, in order to seal the respective interface in itself.
Eine derartige Schnittstellendichtung kann dabei zusätzlich zur vorgenannten Haubendichtung vorgesehen sein, um die jeweilige Schnittstelle für sich genommen abzudichten.
EuroPat v2

The mounting is simplified hereby, because only one component, namely the cover seal, has to be mounted with the respective integrated interface seal on the cylinder head cover or respectively on the cylinder head.
Hierdurch vereinfacht sich die Montage, da nur ein Bauteil, nämlich die Haubendichtung mit der jeweiligen integrierten Schnittstellendichtung an der Zylinderkopfhaube bzw. am Zylinderkopf montiert werden muss.
EuroPat v2

In the example which is shown, in addition an inner interface seal 18 is provided, which surrounds the internal interface 7 and in so doing is likewise arranged between cylinder head 2 and cylinder head cover 3 .
Im gezeigten Beispiel ist außerdem eine innere Schnittstellendichtung 18 vorgesehen, welche die interne Schnittstelle 7 umschließt und dabei ebenfalls zwischen Zylinderkopf 2 und Zylinderkopfhaube 3 angeordnet ist.
EuroPat v2

In the example, the cylinder head cover 3 has a suitable mounting groove 19, into which the inner interface seal 18 is inserted.
Im Beispiel besitzt die Zylinderkopfhaube 3 eine geeignete Aufnahmenut 19, in welche die innere Schnittstellendichtung 18 eingesetzt ist.
EuroPat v2

If, for example, large electronics for a door controller are supposed to be connected with the drive unit in a watertight manner, the plug-in module features a jacket-like housing, which has a first seal on the one side for interacting with the sealing surface of the electronic interface and another seal on the other side for a cover of the plug-in module.
Soll beispielsweise eine große Türsteuergeräteelektronik wasserdicht mit der Antriebseinheit verbunden werden, weist das Einschubmodul ein mantelförmiges Gehäuse auf, das auf der einen Seite eine erste Dichtung zur Wechselwirkung mit der Dichtfläche der Elektronik-Schnittstelle und auf einer anderen Seite eine weitere Dichtung für ein Deckel des Einschubmoduls aufweist.
EuroPat v2

Moreover, many different geometrical configurations of the interface between the seal and the pump piston, in particular positive connections, can easily be achieved in this way.
Des Weiteren lassen sich auf diese Weise vielfältige geometrische Ausgestaltungen der Schnittstelle zwischen Dichtung und Pumpenkolben, insbesondere formschlüssige Verbindungen, leicht realisieren.
EuroPat v2

In the case of sealing shafts a lubricant film is not able to be produced in this way as long as seal interface edge next to the liquid to be sealed is in a plane normal to the axis of rotation of the shaft with the seal: in this case there is no component of motion capable of entraining liquid into the seal gap.
Bei der Abdichtung rotierender Wellen kann ein Schmierfilm in der genannten Weise nicht erzeugt werden, solange der der abzudichtenden Flüssigkeit zugewandte Dichtflächenrand in einer zur Drehachse der Welle senkrechten Ebene liegt. In diesem Fall gibt es keine Bewegungskomponente, die in der Lage wäre, Flüssigkeit in den Dichtspalt hineinzuschleppen.
EuroPat v2

This sealing interface is of variable size, depending on the tolerances present.
Diese Dichtungsauflage ist verschieden groß, je nach den auftretenden Toleranzen.
EuroPat v2

Gear housing 5021 has the interface that includes sealing location 5141 .
Das Getriebegehäuse 5021 weist die eine Dichtungsstelle 5141 umfassende Schnittstelle auf.
EuroPat v2

In this context, these interfaces are sealed by sealing locations 5141, 5142 .
Dabei werden diese Schnittstellen mittels der Dichtungsstellen 5141, 5142 dicht ausgeführt.
EuroPat v2

The interface containing sealing location 114 may allow different components to be connected.
Insbesondere durch die die Dichtungsstelle 114 umfassende Schnittstelle sind verschiedene Komponenten verbindbar.
EuroPat v2

Following configuration, the operating interface is sealed with a label to safeguard against unauthorised access.
Nach der Konfiguration wird die Bedienschnittstelle mit einem Etikett vor unbefugtem Eingriff versiegelt.
ParaCrawl v7.1

In particular, the inside of the pipe piece has no interfaces to be sealed between the pipe piece and the sensing element.
Insbesondere weist die Innenseite des Rohrstücks keine abzudichtenden Schnittstellen zwischen dem Rohrstück und dem Fühlelement auf.
EuroPat v2

The interface 26 in this case is configured as a hard-wired serial interface and is sealed via a PG gland.
Die Schnittstelle 26 ist dabei als festverdrahtete serielle Schnittstelle ausgebildet und wird über eine PG-Verschraubung abgedichtet.
EuroPat v2

According to the actual situation of the sealed interface, it is recommended to apply glue 6-12mm.
Entsprechend der tatsächlichen Situation der versiegelten Schnittstelle wird empfohlen, 6-12 mm Klebstoff aufzutragen.
ParaCrawl v7.1

Due to the geometric properties of such pivot doors, however, the desired optimal sealing interface is often not achieved, especially in the region of the door adjacent the pivot axis, despite obliquely positioned magnets present in the gasket profile.
Aufgrund der geometrischen Verhältnisse solcher Schwenktüren wird jedoch insbesondere in dem bei der Schwenkachse liegenden Bereich der Tür oftmals die angestrebte, optimale Dichtungsauflage trotz schräg gestelltem Magneten beim Dichtungsprofil nicht erreicht.
EuroPat v2

The pivot bearing is thus designed such that in addition to the rotational pivot motion of the door about the pivot axis, in the region of the pivot axis the door may be moved roughly perpendicular to the sealing interface of the appliance body away from or onto said body.
Die Schwenklagerung ist damit derart ausgebildet, dass zusätzlich zur rotatorischen Schwenkbewegung der Tür um die Schwenkachse die Tür im Bereich der Schwenkachse grob gesprochen senkrecht zur Dichtungsauflage des Gerätekorpus von diesem weg und darauf zu bewegt werden kann.
EuroPat v2

Similarly, flexure is prevented when the door is opened since the additional pivot axis of the door perpendicular to the sealing contact surface allows the gasket to be pulled vertically away from the opposite sealing interface.
Ebenso ist beim Türöffnen ein Walken der Dichtung verhindert, da durch die zusätzliche Bewegungsachse der Tür senkrecht zur Dichtungsauflagefläche die Dichtung senkrecht von der gegenüberliegenden Dichtungsauflage abziehbar ist.
EuroPat v2

In principle, is also possible, based on an approach employing a kinematic reversal, to mount the door in the conventional fashion as nondisplaceable and only rotationally movable on the pivot axis and then to arrange the latter movably relative to the appliance body in the direction perpendicular to the sealing interface of the appliance body.
Grundsätzlich ist es in kinematischer Umkehrung auch möglich, die Tür in üblicher Weise unverschieblich und nur rotatorisch beweglich auf der Schwenkachse zu lagern und letztere sodann in Richtung senkrecht zur Dichtungsauflage des Gerätekorpus beweglich zum Gerätekorpus anzuordnen.
EuroPat v2

The elongated-hole-shaped bearing slots extend perpendicular to the front and rear sides of the door, thereby achieving the desired motion perpendicular to the sealing interface of the appliance body.
Die langlochartigen Lagerausnehmungen erstrecken sich senkrecht zur Vorder- und Rückseite der Tür, so dass die gewünschte Bewegung senkrecht zur Dichtungsauflage des Gerätekorpus erreichbar ist.
EuroPat v2