Translation of "Interests accrued" in German

Deposits and loans must be reported at face value , excluding accrued interests .
Einlagen und Kredite müssen zum Nennwert ohne aufgelaufene Zinsen gemeldet werden .
ECB v1

Deposits and loans must be reported at face value, excluding accrued interests.
Einlagen und Kredite müssen zum Nennwert ohne aufgelaufene Zinsen gemeldet werden.
DGT v2019

The amounts do not take into account the interests accrued on debts.
In diesem Betrag sind die aufgelaufenen Zinsen auf Außenstände nicht mitenthalten.
DGT v2019

Figures are presented without accrued interests.
Die Beträge werden ohne aufgelaufene Zinsen ausgewiesen.
EUbookshop v2

The interests are accrued during the business days, namely from Monday till Friday.
Die Zinsen werden an den Werktagen angerechnet, und zwar von Montag bis Freitag.
ParaCrawl v7.1

Here, the accrued interests for all presently available design variants for bonds, according to all known calculation methods, can be calculated.
Hier werden die Zinsen für alle derzeit vorhandenen Ausgestaltungsvarianten von Anleihen nach allen bekannten Berechnungsmethoden ermittelt.
ParaCrawl v7.1

The accrued interests are used every year for the funding of research projects of the local church.
Die so erwirtschafteten Zinsen stehen für wissenschaftliche Projekte der Ortskirche in jedem Jahr wieder bereit.
ParaCrawl v7.1

This measure involves aid to PCT that is equal to the income tax which PCT would normally have to pay on the accrued interests until the commencement of operations of Pier III and from which PCT was exempted based on Article 2(1) of the Law.
Bei diesen Tagen handelte es sich um die Tage, an denen die Beihilfe gewährt wurde und die Höhe der gezahlten Zinsen entspräche der Höhe der an diesen Tagen gewährten Beihilfen.
DGT v2019

As a consequence, a deviation arises when accrued interests are included in ‘remaining assets’ or ‘remaining liabilities’.
In der Folge ergibt sich eine Abweichung, wenn aufgelaufene Zinsen unter „sonstige Aktiva“ oder „sonstige Passiva“ aufgeführt werden.
DGT v2019

In the same letter the Romanian authorities indicated that the interests thus accrued was also to be converted into equity, along with the main public debt, as notified under measure 1.
In demselben Schreiben gaben die rumänischen Behörden an, dass die aufgelaufenen Zinsen – ebenso wie die öffentlich-rechtliche Hauptforderung, wie mit Maßnahme 1 angemeldet - ebenfalls in Eigenkapitalbeteiligungen umgewandelt werden sollten.
DGT v2019

By letter of 9 September 2011, the Romanian authorities announced that Oltchim and AVAS intended to conclude the above-mentioned private-law convention, and that AVAS would also convert the interests thus accrued into equity, together with the principal debt.
Mit Schreiben vom 9. September 2011 teilten die rumänischen Behörden mit, dass Oltchim und AVAS beabsichtigten, die vorstehend erwähnte, privatrechtliche Vereinbarung zu schließen, und dass AVAS außerdem die aufgelaufenen Zinsen in Eigenkapitalbeteiligungen umwandeln werde, zusammen mit der Hauptforderung.
DGT v2019

In the latter case, the state would receive 100% of the issue price plus accrued interests and a repurchase fee.
In diesem Fall würde der Staat 100 % des Ausgabepreises zuzüglich der aufgelaufenen Zinsen und einer Rücknahmegebühr erhalten.
TildeMODEL v2018

If costs and interests have accrued already, the purchaser is entitled to set the payment off first of all against the costs, then against the interest, and finally against the main debt.
Sind bereits Kosten und Zinsen entstanden, so ist der Verkäufer berechtigt, die Zahlung zunächst auf die Kosten, dann auf die Zinsen und zuletzt auf die Hauptleistung anzurechnen.
ParaCrawl v7.1