Translation of "Interest accruing" in German
The
interest
accruing
in
the
previous
year
shall
be
subject
to
interest
in
each
subsequent
year.
Für
die
im
Vorjahr
aufgelaufenen
Zinsen
sind
in
jedem
folgenden
Jahr
Zinsen
fällig.
DGT v2019
All
interest
accruing
shall
be
credited
to
that
account.
Alle
fällig
werdenden
Zinsen
werden
diesem
Konto
gutgeschrieben.
JRC-Acquis v3.0
Any
interest
accruing
on
the
amount
transferred
into
the
account
will
be
capitalised.
Die
auf
die
überwiesenen
Beträge
aufgelaufenen
Zinsen
werden
kapitalisiert.
JRC-Acquis v3.0
Bank
interest
accruing
on
the
institution’s
account
is
listed
under
revenue.
Die
auf
dem
Konto
des
Gerichtshofs
auflaufenden
Bankzinsen
sind
im
Einnahmenplan
eingesetzt.
DGT v2019
Five
dollars
won't
even
cover
the
interest
you're
accruing.
Fünf
Dollar
werden
nichtmal
deine
Zinsen
bezahlen,
die
dir
anfallen.
OpenSubtitles v2018
AH
interest
accruing
shall
be
credited
to
that
account.
Alle
fällig
weidenden
Zinsen
werden
diesem
Konto
zugeschrieben.
EUbookshop v2
It
could
be
accruing
interest
now
in
a
Zurich
account.
Es
könnte
ab
sofort
in
einem
Zürcher
Konto
Zinsen
ansammeln.
OpenSubtitles v2018
Meanwhile,
interest
was
accruing
at
$31.93
per
day.
In
der
Zwischenzeit
wurde
Interesse
an
$
31,93
pro
Tag
anfallen.
ParaCrawl v7.1
Clearly,
however,
these
reserves,
together
with
the
interest
accruing
on
them,
should
be
used
to
finance
Community
steel
research
programmes
and
be
subject
to
adequate
controls,
once
the
levies
on
the
steel
industry
have
been
ended.
Andererseits
müssen
solche
Reserven
zusammen
mit
ihren
Zinsen
selbst
nach
Abschaffung
der
Abgaben
der
Stahlindustrie
zur
Finanzierung
der
gemeinschaftlichen
Forschung
im
Stahlbereich
dienen,
und
zwar
unter
der
erforderlichen
Aufsicht.
Europarl v8
On
the
first
Target
operating
day
following
1
January
2007,
the
ECB
and
the
participating
NCBs
that
are
under
an
obligation
to
transfer
amounts
under
paragraph
4
shall
also
separately
transfer
any
interest
accruing
over
the
period
from
1
January
2007
until
the
date
of
this
transfer
on
the
respective
amounts
due
from
the
ECB
and
such
participating
NCBs.
Die
EZB
und
die
teilnehmenden
NZBen,
die
gemäß
Absatz
4
zur
Übertragung
von
Beträgen
verpflichtet
sind,
übertragen
am
ersten
TARGET-Geschäftstag
nach
dem
1.
Januar
2007
darüber
hinaus
getrennt
die
Zinsen,
die
im
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
zum
Übertragungstag
in
Bezug
auf
die
jeweiligen
von
der
EZB
und
den
teilnehmenden
NZBen
geschuldeten
Beträge
auflaufen.
DGT v2019
Banka
Slovenije
shall,
by
means
of
a
separate
Target
transfer,
pay
to
the
ECB
on
2
January
2007
the
interest
accruing
during
the
period
from
1
January
2007
until
2
January
2007
on
the
amount
due
to
the
ECB
under
paragraph
2.
Die
Banka
Slovenije
zahlt
der
EZB
am
2.
Januar
2007
ferner
im
Wege
einer
separaten
TARGET-Überweisung
die
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
2.
Januar
2007
aufgelaufenen
Zinsen
auf
den
gemäß
Absatz
2
an
die
EZB
zahlbaren
Betrag.
DGT v2019
Any
interest
accruing
under
paragraph
3
shall
be
calculated
on
a
daily
basis,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
European
System
of
Central
Banks
(ESCB)
in
that
of
its
most
recent
main
refinancing
operation.
Die
gemäß
Absatz
3
aufgelaufenen
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(„actual/360“)
zu
einem
Zinssatz
berechnet,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht,
der
vom
Europäischen
System
der
Zentralbanken
(ESZB)
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zu
Grunde
gelegt
wurde.
DGT v2019
The
interest
accruing
shall
be
calculated
on
a
daily
basis,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation,
at
a
rate
equivalent
to
85
%
of
the
marginal
interest
rate
used
by
the
ESCB
in
that
of
its
most
recent
main
refinancing
operation.
Die
aufgelaufenen
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(actual/360)
zu
einem
Zinssatz
berechnet,
der
85
%
des
marginalen
Zinssatzes
entspricht,
der
vom
ESZB
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zu
Grunde
gelegt
wurde.
DGT v2019
The
interest
accruing
under
paragraph
5
of
Article
2,
paragraph
4
of
Article
3
and
paragraph
5
of
Article
4
shall
be
calculated
on
a
daily
basis,
using
the
actual
360-day
method
of
calculation,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
ESCB
in
its
most
recent
main
refinancing
operation.
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
5,
Artikel
3
Absatz
4
und
Artikel
4
Absatz
5
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(„actual/360“)
zu
einem
Zinssatz
berechnet,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht,
der
vom
ESZB
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zugrunde
gelegt
wurde.
DGT v2019
On
3
May
2004,
the
ECB
and
the
NCBs
that
are
under
an
obligation
to
transfer
an
amount
under
paragraph
1
shall
each
separately
transfer
any
interest
accruing
over
the
period
from
1
May
2004
until
3
May
2004
on
the
respective
amounts
due
from
the
ECB
and
such
NCBs
under
paragraph
1.
Die
EZB
und
die
NZBen,
die
gemäß
Absatz
1
zur
Übertragung
eines
Betrags
verpflichtet
sind,
übertragen
am
3.
Mai
2004
getrennt
die
Zinsen,
die
im
Zeitraum
vom
1.
Mai
2004
bis
zum
3.
Mai
2004
in
Bezug
auf
die
jeweiligen
von
der
EZB
und
den
entsprechenden
NZBen
gemäß
Absatz
1
geschuldeten
Beträge
auflaufen.
DGT v2019
On
3
May
2004,
the
ECB
and
the
participating
NCBs
that
are
under
an
obligation
to
transfer
amounts
under
paragraph
3
shall
also
separately
transfer
any
interest
accruing
over
the
period
from
1
May
2004
until
3
May
2004
on
the
respective
amounts
due
from
the
ECB
and
such
NCBs.
Die
EZB
und
die
teilnehmenden
NZBen,
die
gemäß
Absatz
3
zur
Übertragung
von
Beträgen
verpflichtet
sind,
übertragen
am
3.
Mai
2004
darüber
hinaus
getrennt
die
Zinsen,
die
im
Zeitraum
vom
1.
Mai
2004
bis
zum
3.
Mai
2004
auf
die
jeweiligen
von
der
EZB
und
den
entsprechenden
NZBen
geschuldeten
Beträge
auflaufen.
DGT v2019
The
interest
accruing
under
Article
2(5)
and
Article
3(5)
shall
be
calculated
on
a
daily
basis,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation,
at
a
rate
equal
to
the
marginal
interest
rate
used
by
the
ESCB
in
its
most
recent
main
refinancing
operation.
Die
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
und
Artikel
3
Absatz
5
auflaufenden
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(„actual/360“)
zu
einem
Zinssatz
berechnet,
der
dem
marginalen
Zinssatz
entspricht,
der
vom
ESZB
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zugrunde
gelegt
wurde.
DGT v2019
The
interest
accruing
shall
be
calculated
on
a
daily
basis
,
using
the
actual
over-360-day
method
of
calculation
,
at
a
rate
equivalent
to
85
%
of
the
marginal
interest
rate
used
by
the
ESCB
in
that
of
its
most
recent
main
refinancing
operation
.
Die
aufgelaufenen
Zinsen
werden
taggenau
unter
Anwendung
der
Eurozinsmethode
(
actual
/
360
)
zu
einem
Zinssatz
berechnet
,
der
85
%
des
marginalen
Zinssatzes
entspricht
,
der
vom
ESZB
bei
seinem
letzten
Hauptrefinanzierungsgeschäft
zu
Grunde
gelegt
wurde
.
ECB v1
The
institutions,
including
the
originator's
institution,
are
not
obliged
in
this
case
to
refund
the
charges
and
interest
accruing,
and
can
deduct
the
costs
arising
from
the
recovery
if
specified.
Die
Institute
einschließlich
des
Instituts
des
Auftraggebers
sind
in
diesem
Fall
nicht
verpflichtet,
die
angefallenen
Gebühren
und
Zinsen
zu
erstatten,
und
können
die
im
Rahmen
des
Wiedereinzugs
angefallenen
und
nachgewiesenen
Gebühren
abziehen.
JRC-Acquis v3.0