Translation of "Interested parties" in German

At the same time, all interested parties should try to contain the situation, both in their statements and actions.
Gleichermaßen sollten sich alle Beteiligten in ihren Erklärungen und Taten Zurückhaltung auferlegen.
Europarl v8

We must involve all the various interested parties in a much broader way.
Die verschiedenen Interessenten müssen auf wesentlich breiterer Basis beteiligt werden.
Europarl v8

None of the interested parties objected to the above conclusions.
Keine der betroffenen Parteien äußerte Einwände gegen die vorstehenden Schlussfolgerungen.
DGT v2019

All arguments and submissions made by interested parties were analysed and duly taken into account when warranted,
Alle Argumente und Sachäußerungen interessierter Parteien wurden geprüft und gegebenenfalls gebührend berücksichtigt —
DGT v2019

The Commission received no comments from other interested parties.
Die Kommission hat auch von anderen Beteiligten keine Stellungnahmen erhalten.
DGT v2019

The Commission called on interested parties to submit their comments on the aid in question.
Die Kommission hat die Beteiligten zur Äußerung zu der betreffenden Beihilfe aufgefordert.
DGT v2019

The terms of reference for legal opinions shall be made available by the respective NCB to interested parties.
Der Referenzrahmen für Rechtsgutachten wird Interessenten von der betreffenden NZB zur Verfügung gestellt.
DGT v2019

Prices shall be made available to interested parties.
Die Preise werden Interessenten bekannt gegeben.
DGT v2019

Interested parties were invited to comment on this choice.
Die interessierten Parteien wurden aufgefordert, zu dieser Wahl Stellung zu nehmen.
DGT v2019

The Commission also received comments from several interested parties.
Außerdem gingen bei der Kommission die Bemerkungen von mehreren interessierten Parteien ein.
DGT v2019

The Commission invited interested parties to submit their comments on the aid.
Die Kommission forderte die Beteiligten zur Äußerung zu dieser Beihilfe auf.
DGT v2019

The Commission did not receive any comments from interested parties.
Die Kommission hat von keinem der Beteiligten eine Stellungnahmen erhalten.
DGT v2019

The Commission invited interested parties to submit their comments on the aid in question.
Die Kommission hat darin die Beteiligten zur Stellungnahme zu der betreffenden Beihilfe aufgefordert.
DGT v2019

The Commission received no comments from interested parties.
Die Kommission hat von den Beteiligten keine Stellungnahmen erhalten.
DGT v2019

No comments from interested parties were received.
Es ist keine Stellungnahme von Beteiligten eingegangen.
DGT v2019

All interested parties were given the opportunity to comment on the choice of analogue country envisaged.
Alle interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, zur Wahl des Vergleichslandes Stellung zu nehmen.
DGT v2019

No answer to the questionnaire was received from these interested parties.
Von diesen interessierten Parteien gingen keine Antworten auf den Fragebogen ein.
DGT v2019

The Commission has not received any comments from interested parties.
Von Seiten der Beteiligten hat die Kommission keine Bemerkungen erhalten.
DGT v2019

The Commission invited interested third parties to submit their comments on the aid measures in question.
Die Kommission hat die Beteiligten zur Äußerung zu den betreffenden Beihilfemaßnahmen aufgefordert.
DGT v2019

Some interested parties objected to this proposal.
Einige interessierte Parteien erhoben Einwände gegen diesen Vorschlag.
DGT v2019

The interested parties suggested India or Russia as appropriate analogue countries.
Die interessierten Parteien schlugen Indien oder Russland als geeignete Vergleichsländer vor.
DGT v2019