Translation of "Interconnection cable" in German

Disk drive 10 can also be arranged outside of automotive sound system 1 and be connected, for instance, via an interconnection cable to evaluation unit 20.
Das Plattenlaufwerk 10 kann auch außerhalb des Autoradios 1 angeordnet sein und beispielsweise über ein Verbindungskabel an die Auswerteeinheit 20 angeschlossen sein.
EuroPat v2

In the case of integrated ignition coils onto which a spark plug connector is directly connected without the interconnection of a cable, no measurement at all can be undertaken with the known test clip.
Bei sogenannten Integralzündspulen, an denen ein Zündkerzenstecker ohne Zwischenschaltung eines Kabels direkt angeschlossen ist, kann mit der bekannten Meßzange überhaupt keine Messung vorgenommen werden.
EuroPat v2

Warning triangle according to claim 5, characterized in that the power source further comprises a battery disposed inside at least one of said reflector leg(s) (11a-11c) and is connectable to said lighting means (19) via an appropriate interconnection cable.
Warndreieck nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Energiequelle als in einem oder mehreren Reflektorschenkeln (11 a-c) angeordnete Batterie oder Akkumulator ausgebildet ist und über entsprechende Verbindungsleitungen mit der Beleuchtungseinrichtung (19) verbindbar ist.
EuroPat v2

The safety related participants 22 respectively comprise a protective device 24 and an interconnection module 26 which is connected to the respective protective device 24 via an interconnection line 30 formed by an interconnection cable 28 and which is directly connected to the respectively adjacent cables 20 .
Die Sicherheitsteilnehmer 22 umfassen jeweils ein Schutzgerät 24 und ein Anschaltungsmodul 26, welches über eine durch ein Anschaltungskabel 28 gebildete Anschaltungsleitung 30 mit dem jeweiligen Schutzgerät 24 verbunden ist und welches direkt mit den jeweils benachbarten Kabeln 20 verbunden ist.
EuroPat v2

Thus, also this case of error can be reliably recognized and can thus not lead to a loss of the safety related function, the case of error being due to the parallel guidance of the forward lines 98 a, 98 b and the return lines 100 a, 100 b of both electrical switching paths in a common interconnection cable 28 .
Somit wird auch dieser Fehlerfall, der aufgrund der parallelen Führung der Hinleiter 98a, 98b und Rückleiter 100a, 100b beider elektrischer Schaltpfade in einem gemeinsamen Anschaltungskabel 28 prinzipiell auftreten kann, zuverlässig erkannt und kann somit nicht zu einem Verlust der Sicherheitsfunktion führen.
EuroPat v2

The interconnection module and the protective device can be arranged in separate housings and/or can be connected to one another via an interconnection line which can comprise at least one interconnection cable.
Das Anschaltungsmodul und das Schutzgerät können in separaten Gehäusen angeordnet und/oder über eine Anschaltungsleitung, die mindestens ein Anschaltungskabel umfassen kann, miteinander verbunden sein.
EuroPat v2

The forward line and the return line of at least one and preferably of at least two interruptible signal transmission paths of a preferably at least two-channeled protective device, by way of contrast, can also be arranged in a common interconnection cable of the interconnection line in order to reduce the cabling demand.
Der Hinleiter und der Rückleiter zumindest eines und vorzugsweise zumindest zweier unterbrechbarer Signalübertragungspfade eines bevorzugt zumindest zweikanaligen Schutzgeräts können demgegenüber auch in einem gemeinsamen Anschaltungskabel der Anschaltungsleitung angeordnet sein, um den Verkabelungsaufwand zu reduzieren.
EuroPat v2

This is then preferably connected via an interconnection cable to the switching signal output of the protective device and is controlled in dependence on the switching signal present at the switching signal output in order to take on the secure and/or non-secure state of the protective device corresponding to the closed and/or the opened state.
Dieser ist dann bevorzugt über ein Anschaltungskabel mit dem Schaltsignalausgang des Schutzgeräts verbunden und wird abhängig von dem an dem Schaltsignalausgang vorhandenen Schaltsignal angesteuert, um dem sicheren bzw. nicht sicheren Zustand des Schutzgeräts entsprechend den geschlossenen bzw. geöffneten Zustand anzunehmen.
EuroPat v2

The safety related participants 22 respectively comprise a protective device 24 and an interconnection module 26 which is connected to the respective protective device 24 by an interconnection line 30 formed by an interconnection cable 28 and which is directly connected to the respectively adjacent bus cables 20 .
Die Sicherheitsteilnehmer 22 umfassen jeweils ein Schutzgerät 24 und ein Anschaltungsmodul 26, welches über eine durch ein Anschaltungskabel 28 gebildete Anschaltungsleitung 30 mit dem jeweiligen Schutzgerät 24 verbunden ist und welches direkt mit den jeweils benachbarten Buskabeln 20 verbunden ist.
EuroPat v2

When the protective device itself has the first and/or the second interruptible signal transmission path, then the interconnection module can include the first and/or the second interruptible signal transmission paths in the safety system in such a way that it connects the first and/or the second interruptible signal transmission paths between the protective device and the interconnection module to the test signal path, preferably via an interconnection cable, such that the interruptible signal transmission path is a direct component of the test signal path and the test signal uses the interruptible signal transmission path as a direct transmission path.
Wenn das Schutzgerät selbst den ersten und/oder zweiten unterbrechbaren Signalübertragungspfad aufweist, kann das Anschaltungsmodul den ersten und/oder zweiten unterbrechbaren Signalübertragungspfad dadurch in das Sicherheitssystem einbinden, dass es den ersten und/oder zweiten unterbrechbaren Signalübertragungspfad, bevorzugt über ein Anschaltungskabel zwischen dem Schutzgerät und dem Anschaltungsmodul, so mit dem Testsignalpfad verbindet, dass der unterbrechbare Signalübertragungspfad unmittelbarer Bestandteil des Testsignalpfads ist und das Testsignal den unterbrechbaren Signalübertragungspfad als unmittelbaren Übertragungsweg nutzt.
EuroPat v2

This is then preferably connected via a switching signal line arranged in the interconnection cable to the switching signal output of the protective device and is controlled in dependence on the switching signal present at the switching signal output in order to take on the secure and/or the non-secure state of the protective device corresponding to the closed and/or opened state.
Dieser ist dann über eine bevorzugt in dem Anschaltungskabel angeordnete Schaltsignalleitung mit dem Schaltsignalausgang des Schutzgeräts verbunden und wird abhängig von dem an dem Schaltsignalausgang vorhandenen Schaltsignal angesteuert, um dem sicheren bzw. nicht sicheren Zustand des Schutzgeräts entsprechend den geschlossenen bzw. geöffneten Zustand anzunehmen.
EuroPat v2

The protective device 24 is further connected to the logic unit 50 of the safety related participant 22 via two signal conductors 70 of the interconnection cable 28 and via signal paths 54 arranged in the interconnection module 26, wherein the two signal conductors 70 are connected to an input/output interface of the protective device 24 .
Das Schutzgerät 24 ist ferner über zwei Signaladern 70 des Anschaltungskabels 28, die mit einer Ein-/Ausgabeschnittstelle des Schutzgeräts 24 in Verbindung stehen, und über in dem Anschaltungsmodul 26 angeordnete Signalpfade 54 mit der Logikeinheit 50 des Sicherheitsteilnehmers 22 verbunden.
EuroPat v2

The light barriers 102 are connected to the interconnection module 26 via a connection 64 of the interconnection cable 30 formed by a forward line 98 and a return line 100 and are directly included in the test signal path 36 via the interconnection module 26, this means without an intermediate switching of a test circuit of the interconnection module 26 in such a way that the test signal uses the optical signal paths 104 as a direct transmission path and the test signal path 36 is interruptible by interruption of the light barriers.
Die Lichtschranken 102 sind über eine durch einen Hinleiter 98 und einen Rückleiter 100 gebildete Verbindung 64 des Anschaltungskabels 30 mit dem Anschaltungsmodul 26 verbunden und über das Anschaltungsmodul 26 direkt, d.h. ohne Zwischenschaltung einer Testschaltung des Anschaltungsmoduls 26, in den Testsignalpfad 36 eingebunden, so dass das Testsignal die optischen Signalpfade 104 als unmittelbaren Übertragungsweg nutzt und der Testsignalpfad 36 durch Unterbrechen der Lichtschranken unterbrechbar ist.
EuroPat v2

Thus, also this case of error can be reliably recognized and can thus not lead to a loss of the safety function, the case of error being due to the parallel guidance of the forward lines 98 a, 98 b and the return lines 100 a, 100 b of both electrical switching paths in a common interconnection cable 28 .
Somit wird auch dieser Fehlerfall, der aufgrund der parallelen Führung der Hinleiter 98a, 98b und Rückleiter 100a, 100b beider elektrischer Schaltpfade in einem gemeinsamen Anschaltungskabel 28 prinzipiell auftreten kann, zuverlässig erkannt und kann somit nicht zu einem Verlust der Sicherheitsfunktion führen.
EuroPat v2

An interconnection cable or a bus cable preferably runs outside of the housing and is preferably configured with a standard sensor/actor cable protecting against contamination or humidity and is suitable as well as allowable for the laying outside of housings, for example, of the type M 12 having a core and/or conductor cross-section of preferably at least 0.34 mm 2 .
Ein Anschaltungskabel oder Buskabel verläuft vorzugsweise außerhalb der Gehäuse und ist vorzugsweise als gegen Schmutz oder Feuchtigkeit schützendes, für die Verlegung außerhalb von Gehäusen geeignetes und zulässiges Standard-Sensor/Aktor-Kabel, beispielsweise vom Typ M 12, mit einem Leiter- bzw. Aderquerschnitt von vorzugsweise mindestens 0,34 mm 2 ausgebildet.
EuroPat v2