Translation of "Interbank lending" in German

It is intended to reflect the cost of interbank lending in Japanese Yen and serves as a basis for various financial derivatives.
Er soll die Kosten von Interbankenkrediten in JPY widerspiegeln und dient als Grundlage für verschiedene Finanzderivate.
TildeMODEL v2018

The G-7 action plan aims to restore the flow of credit by securing interbank lending, and coordinated central bank actions have provided unprecedented levels of liquidity to the market.
Der G-7-Aktionsplan zielt darauf ab, den Kreditfluss wiederherzustellen, indem die Kreditvergabe zwischen den Banken gesichert wird, zudem haben koordinierte Maßnahmen der Zentralbanken dem Markt Liquidität in beispielloser Höhe bereitgestellt.
News-Commentary v14

A savings surplus in Germany is recycled to Spain mainly through interbank lending (German to Spanish banks).
Ein Überschuss an Ersparnissen in Deutschland wird hauptsächlich durch die Kreditvergabe auf dem Interbankenmarkt nach Spanien umgewälzt (von deutschen zu spanischen Banken).
News-Commentary v14

The crisis was initially triggered in mid 2007 by problems with sub-prime mortgage lending in the US that impacted heavily on other financial markets, leading to a loss of confidence between financial institutions and in particular to a freeze of interbank lending.
Ausgelöst wurde die Krise Mitte 2007 durch die Probleme auf dem US-amerikanischen Subprime-Markt, die auch andere Finanzmärkte schwer in Mitleidenschaft zogen und zu einer Vertrauenskrise im Bankensektor führten, so dass sich die Banken gegenseitig keinen Kredit mehr gaben.
TildeMODEL v2018

The crisis was initially triggered by problems with sub-prime mortgage lending in the US that impacted heavily on other financial markets, leading to a loss of confidence between financial institutions and in particular to a freeze in interbank lending.
Der ursprüngliche Auslöser der Krise waren Probleme mit Hypothekenkrediten in den USA, die schwerwiegende Folgen für andere Finanzmärkte hatten und zu einem Vertrauensverlust zwischen den Finanzinstituten führten und vor allem die Interbankenfinanzierung zum Erliegen brachten.
TildeMODEL v2018

The pervasive uncertainty about the credit risk of individual financial institutions has dried up the market of interbank lending and has consequently made access to liquidity progressively more difficult for financial institutions across the board.
Die tiefsitzende Unsicherheit in Bezug auf das Kreditrisiko der einzelnen Finanzinstitute hat den Markt für Interbankenkredite austrocknen lassen, so dass die Finanzinstitute generell immer größere Schwierigkeiten haben, sich Liquidität zu verschaffen.
DGT v2019

The Commission found the scheme and the commitments to constitute an appropriate means to restore confidence in the creditworthiness of Austrian financial institutions and to stimulate interbank lending.
Die Kommission gelangte zu dem Ergebnis, dass die Regelung und die Verpflichtungszusagen ein angemessenes Mittel sind, um das Vertrauen in die Kreditwürdigkeit österreichischer Kreditinstitute wiederherzustellen und Interbankenkredite anzuregen.
TildeMODEL v2018

It is intended to reflect the cost of interbank lending in Swiss franc and serves as a basis for various financial derivatives.
Dieser Satz soll die Kosten der Kreditvergabe zwischen den Banken in Schweizer Franken wiederspiegeln und dient als Grundlage für verschiedene Finanzderivate.
TildeMODEL v2018

The Commission found the scheme and the commitments to constitute an appropriate means to restore confidence in the creditworthiness of German financial institutions and to stimulate interbank lending.
Nach Auffassung der Kommission sind die Regelung und die Verpflichtungen geeignet, das Vertrauen in die Kreditwürdigkeit der deutschen Finanzinstitute wiederherzustellen und die Kreditvergabe auf dem Interbankenmarkt zu stimulieren.
TildeMODEL v2018

The scheme contains elements of state aid but foresees various safeguards aimed at ensuring that the state intervention is proportionate, limited to what is necessary to stimulate interbank lending and adequate to reach this goal, in accordance with the EU state aid rules, as laid down in the Commission's guidance documents (see IP/08/1495 and IP/08/1901 ).
Die Regelung weist zwar Beihilfeelemente auf, enthält aber auch verschiedene Vorkehrungen, die sicherstellen sollen, dass der staatliche Eingriff verhältnismäßig ist, sich auf das zur Stimulierung der Kreditvergabe auf dem Interbankenmarkt erforderliche Minimum beschränkt und gleichzeitig geeignet ist, dieses Ziel zu erreichen, und damit nach Maßgabe der entsprechenden Kommissionsmitteilungen (siehe IP/08/1495 und IP/08/1901 ) mit den einschlägigen EU-Beihilfevorschriften im Einklang steht.
TildeMODEL v2018

Hence, the scheme is an appropriate, proportionate and necessary means to maintain confidence in the Hungarian credit institutions' creditworthiness and to stimulate interbank lending.
Somit ist die Regelung ein erforderliches, geeignetes und angemessenes Mittel, um das Vertrauen in die Kreditwürdigkeit der ungarischen Banken aufrechtzuerhalten und die Kreditvergabe zwischen den Banken anzuregen.
TildeMODEL v2018

At the end of October, Austria informed the Commission about a support scheme for credit and insurance institutions, aimed at encouraging interbank lending and stabilising the financial markets.
Ende Oktober informierte Österreich die Kommission über ein Unterstützungspaket für Kredit- und Versicherungsinstitute, zum Ankurbeln von Interbankenkrediten und zur Stabilisierung der Finanzmärkte.
TildeMODEL v2018

They are meant to reflect the cost of interbank lending in a given currency and serve as a basis for various financial derivatives.
Sie sollen die Kosten der Interbankenfinanzierung in einer bestimmten Währung wiedergeben und dienen als Grundlage für verschiedene Finanzderivate.
TildeMODEL v2018

In light of these commitments and conditions, the Commission concluded that the scheme would be an adequate means to restore confidence on the Finnish financial markets and to boost interbank lending.
Angesichts dieser Verpflichtungen und Bedingungen gelangte die Kommission zu dem Ergebnis, dass die Regelung geeignet ist, das Vertrauen auf den finnischen Finanzmärkten wiederherzustellen und die Kreditvergabe auf dem Interbankenmarkt zu stimulieren.
TildeMODEL v2018

In light of these commitments and conditions, the Commission concluded that the scheme would be an adequate means to restore confidence on Slovenian financial markets and to boost interbank lending.
Angesichts dieser Verpflichtungen und Bedingungen gelangte die Kommission zu dem Ergebnis, dass die Regelung geeignet ist, das Vertrauen auf den slowenischen Finanzmärkten wiederherzustellen und die Kreditvergabe auf dem Interbankenmarkt zu stimulieren.
TildeMODEL v2018

In light of these commitments and conditions, the Commission concluded that the scheme would be an adequate means to restore confidence in the Latvian financial markets and to boost interbank lending.
Angesichts dieser Verpflichtungen und Bedingungen gelangte die Kommission zu dem Ergebnis, dass die Regelung geeignet ist, das Vertrauen in die lettischen Finanzmärkte wiederherzustellen und die Kreditvergabe auf dem Interbankenmarkt anzuregen.
TildeMODEL v2018

Uncertainty and lack of trust among financial institutions led to a cessation of interbank lending even among essentially sound institutions and caused the interbank market to dry up.
Unsicherheit und Misstrauen unter den Finanzinstitutionen führten auch bei an sich gesunden Finanzinstituten zu einer Blockade der gegenseitigen Kreditverga­be und zu einer Austrocknung des Interbankenmarktes.
TildeMODEL v2018