Translation of "Intent to use" in German

Please briefly tell us how you intent to use our software.
Bitte teilen Sie uns kurz mit, wie Sie unsere Software einsetzen wollen.
ParaCrawl v7.1

Feedback Please briefly tell us how you intent to use our software.
Feedback Bitte teilen Sie uns kurz mit, wie Sie unsere Software einsetzen wollen.
ParaCrawl v7.1

Please select below the cable type you intent to use, please choose between armored and non-armored.
Bitte wählen Sie den Kabeltyp Sie Absicht, Verwendung finden zwischen gepanzerte und nicht gepanzerte wählen.
ParaCrawl v7.1

Sometimes, the intent could be to use it for therapy or as a reagent.
Manchmal konnte die Absicht, es fÃ1?4r Therapie oder als Reagens zu verwenden sein.
ParaCrawl v7.1

On the strength of Article 218 of the Treaty, which grants Parliament special powers in the final approval of fisheries agreements, we have already voiced our intent to make full use of the possibilities granted to us by the Treaty and the interinstitutional framework agreement to participate in shaping fisheries agreements, with the right to full information on an equal footing with the Council.
Auf der Grundlage von Artikel 218 des Vertrages, welcher dem Parlament besondere Rechte bei der endgültigen Zustimmung zu Fischereiabkommen einräumt, haben wir bereits unsere Absicht bekundet, die uns nach dem Vertrag und dem interinstitutionellen Rahmenabkommen zur Verfügung stehenden Möglichkeiten voll auszuschöpfen, um die Fischereiabkommen mitzugestalten, wobei wir in gleicher Weise wie der Rat das Recht auf umfassende Informationen haben.
Europarl v8

I should like to announce to you once more this evening my political intent to use the experience we have gained with the New Approach over the last 20 years to extend this modern instrument of European legislation to other fields of the internal market and to other policies, too.
Ich möchte Ihnen gerne heute Abend noch einmal meine politische Absicht mitteilen, dass ich die Erfahrungen, die wir in den letzten 20 Jahren mit dem gewonnen haben, dazu nutzen möchte, dieses moderne Instrument europäischer Rechtssetzung auch auf andere Bereiche des Binnenmarktes und auf andere Politiken auszudehnen.
Europarl v8

If you examined the charges against activists, journalists or advocates currently in jail or in pretrial detention, you would find hooliganism, tax evasion, substance abuse, illegal possession of drugs, and illegal possession of weapons with intent to use against the government.
Wenn man sich anschaut, was den Aktivisten, Journalisten und denen, die für etwas einstehen, und die zur Zeit im Gefängnis oder Untersuchungshaft sitzen, vorgeworfen wird, dann stößt man immer wieder auf Rowdytum, Steuerhinterziehung, Drogenmissbrauch, illegalen Drogenbesitz, illegalen Waffenbesitz und die Absicht, diese gegen die Regierung einzusetzen.
GlobalVoices v2018q4

The participation in otherwise lawful activities, such as taking a chemistry course at university, taking flying lessons or receiving military training provided by a State, may also be considered as unlawfully committing the criminal offence of receiving training for terrorism, if it can be demonstrated that the person receiving the training has the required criminal intent to use the training thus acquired to commit a terrorist offence.
Die Teilnahme an im Normalfall rechtmäßigen Tätigkeiten wie einem Chemiekurs an einer Hochschule, Flugunterricht oder dem staatlichen Militärdienst kann als den Straftatbestand des Absolvierens einer Ausbildung für terroristische Zwecke erfüllend angesehen werden, falls nachgewiesen werden kann, dass die Person, die die Ausbildung absolviert, den erforderlichen kriminellen Vorsatz hat, die betreffende Ausbildung für eine terroristische Straftat zu nutzen.
TildeMODEL v2018

Russia has, as in 2009, notified the European Union of its intent to make use of the provisions in Article 3(3) within the time limits set by the Agreement.
Russland hat der Union wie 2009 innerhalb der im Abkommen festgelegten Fristen seine Absicht notifiziert, die Bestimmungen des Artikels 3 Absatz 3 in Anspruch zu nehmen.
DGT v2019

Russia has notified the European Union of its intent to make use of the provisions in Article 3(3) and (4) within the time limits set by the Agreement.
Die Russische Föderation hat der Europäischen Union innerhalb der im Abkommen festgelegten Fristen ihre Absicht notifiziert, die Bestimmungen des Artikels 3 Absätze 3 und 4 in Anspruch zu nehmen.
DGT v2019

Russia has notified the Community of its intent to make use of the provisions in Article 3(3) and (4) within the time-limits set by the Agreement.
Russland hat der Gemeinschaft innerhalb der im Abkommen festgelegten Fristen seine Absicht notifiziert, die Bestimmungen des Artikels 3 Absätze 3 und 4 in Anspruch zu nehmen.
DGT v2019

Russia has, as in 2008, notified the Community of its intent to make use of the provisions in Article 3(3) within the time limits set by the Agreement.
Russland hat der Gemeinschaft wie 2008 innerhalb der im Abkommen festgelegten Fristen seine Absicht notifiziert, die Bestimmungen des Artikels 3 Absatz 3 in Anspruch zu nehmen.
DGT v2019

Russia has notified the Community of its intent to make use of the provisions in Article 3(3) and (4) within the time limits set by the Agreement.
Russland hat der Gemeinschaft innerhalb der im Abkommen festgelegten Fristen seine Absicht notifiziert, die Bestimmungen des Artikels 3 Absätze 3 und 4 in Anspruch zu nehmen.
DGT v2019

Ukraine has notified the Community of its intent to make use of the provisions in Article 3(3) and (4) within the time limits set by the Agreement.
Die Ukraine hat der Gemeinschaft innerhalb der im Abkommen festgelegten Fristen ihre Absicht notifiziert, die Bestimmungen des Artikels 3 Absätze 3 und 4 in Anspruch zu nehmen.
DGT v2019

My intent is to use you sparingly only when there's no other way to gather information critical to saving lives.
Ich möchte Sie sparsam einsetzen, immer nur dann, wenn es um Leben und Tod geht.
OpenSubtitles v2018

Europe’s telecommunications ministershave signalled their intent to furtherencourage the use of information andcommunication technologies (ICT), following a meeting of the Telecommunications Council in Brussels on 8 March.
Die europäischen Telekommunikationsminister haben ihre Absicht bekräftigt, den Einsatz der Informations- und Kom-munikationstechnologien(IKT)weiterzu fördern, verlautete nach einer Tagungdes Telekommunikationsrates in Brüsselam8. März.
EUbookshop v2

If the intent is to use whey powder and whey protein concentrates obtained from sweet whey, then the residual GMP remaining in solution in the casein precipitation and consequently remaining with the whey proteins, must be partially or completely removed by means of suitable processes.
Will man aus Süßmolke gewonnene Molkenpulver und Molkenproteinkonzentrate zur Anwendung bringen, dann muß man das bei der Caseinfällung in Lösung bleibende und somit bei den Molkenproteinen verbleibende GMP durch geeignete Verfahren teilweise oder vollständig entfernen.
EuroPat v2

But our intent is to use the trial to apply further pressure to Neil Gross and get a more lucrative settlement.
Aber es ist unsere Absicht die Verhandlung zu nutzen, um weiterhin Druck auf Neil Gross auszuüben und zu einer lukrativeren Einigung zu kommen.
OpenSubtitles v2018

In the case the foreign application is not fully prosecuted abroad, a traditional "use" or "intent-to-use" application can be filed here in the United States.
Falls die ausländische Anmeldung im Ausland nicht vollständig verfolgt wird, kann entweder eine traditionelle auf Verwendung gegründete Anmeldung oder,,Absichtssanmeldung" hier in den U.S.A. eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

But when she arrived in the villa Volkonsky in Rome she and her sister Mia were charged and they brought them to Germany - first with intent to use them as a bargaining chip.
In der Villa Volkonsky in Rom wurden sie und ihre Schwester Mia verhaftet und nach Deutschland gebracht - zunächst in der Absicht, die beiden als Faustpfand in der Hinterhand zu haben.
ParaCrawl v7.1