Translation of "Intent to use" in German
Please
briefly
tell
us
how
you
intent
to
use
our
software.
Bitte
teilen
Sie
uns
kurz
mit,
wie
Sie
unsere
Software
einsetzen
wollen.
ParaCrawl v7.1
Feedback
Please
briefly
tell
us
how
you
intent
to
use
our
software.
Feedback
Bitte
teilen
Sie
uns
kurz
mit,
wie
Sie
unsere
Software
einsetzen
wollen.
ParaCrawl v7.1
Please
select
below
the
cable
type
you
intent
to
use,
please
choose
between
armored
and
non-armored.
Bitte
wählen
Sie
den
Kabeltyp
Sie
Absicht,
Verwendung
finden
zwischen
gepanzerte
und
nicht
gepanzerte
wählen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes,
the
intent
could
be
to
use
it
for
therapy
or
as
a
reagent.
Manchmal
konnte
die
Absicht,
es
fÃ1?4r
Therapie
oder
als
Reagens
zu
verwenden
sein.
ParaCrawl v7.1
On
the
strength
of
Article
218
of
the
Treaty,
which
grants
Parliament
special
powers
in
the
final
approval
of
fisheries
agreements,
we
have
already
voiced
our
intent
to
make
full
use
of
the
possibilities
granted
to
us
by
the
Treaty
and
the
interinstitutional
framework
agreement
to
participate
in
shaping
fisheries
agreements,
with
the
right
to
full
information
on
an
equal
footing
with
the
Council.
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
218
des
Vertrages,
welcher
dem
Parlament
besondere
Rechte
bei
der
endgültigen
Zustimmung
zu
Fischereiabkommen
einräumt,
haben
wir
bereits
unsere
Absicht
bekundet,
die
uns
nach
dem
Vertrag
und
dem
interinstitutionellen
Rahmenabkommen
zur
Verfügung
stehenden
Möglichkeiten
voll
auszuschöpfen,
um
die
Fischereiabkommen
mitzugestalten,
wobei
wir
in
gleicher
Weise
wie
der
Rat
das
Recht
auf
umfassende
Informationen
haben.
Europarl v8
I
should
like
to
announce
to
you
once
more
this
evening
my
political
intent
to
use
the
experience
we
have
gained
with
the
New
Approach
over
the
last
20 years
to
extend
this
modern
instrument
of
European
legislation
to
other
fields
of
the
internal
market
and
to
other
policies,
too.
Ich
möchte
Ihnen
gerne
heute
Abend
noch
einmal
meine
politische
Absicht
mitteilen,
dass
ich
die
Erfahrungen,
die
wir
in
den
letzten
20
Jahren
mit
dem
gewonnen
haben,
dazu
nutzen
möchte,
dieses
moderne
Instrument
europäischer
Rechtssetzung
auch
auf
andere
Bereiche
des
Binnenmarktes
und
auf
andere
Politiken
auszudehnen.
Europarl v8
If
you
examined
the
charges
against
activists,
journalists
or
advocates
currently
in
jail
or
in
pretrial
detention,
you
would
find
hooliganism,
tax
evasion,
substance
abuse,
illegal
possession
of
drugs,
and
illegal
possession
of
weapons
with
intent
to
use
against
the
government.
Wenn
man
sich
anschaut,
was
den
Aktivisten,
Journalisten
und
denen,
die
für
etwas
einstehen,
und
die
zur
Zeit
im
Gefängnis
oder
Untersuchungshaft
sitzen,
vorgeworfen
wird,
dann
stößt
man
immer
wieder
auf
Rowdytum,
Steuerhinterziehung,
Drogenmissbrauch,
illegalen
Drogenbesitz,
illegalen
Waffenbesitz
und
die
Absicht,
diese
gegen
die
Regierung
einzusetzen.
GlobalVoices v2018q4
The
participation
in
otherwise
lawful
activities,
such
as
taking
a
chemistry
course
at
university,
taking
flying
lessons
or
receiving
military
training
provided
by
a
State,
may
also
be
considered
as
unlawfully
committing
the
criminal
offence
of
receiving
training
for
terrorism,
if
it
can
be
demonstrated
that
the
person
receiving
the
training
has
the
required
criminal
intent
to
use
the
training
thus
acquired
to
commit
a
terrorist
offence.
Die
Teilnahme
an
im
Normalfall
rechtmäßigen
Tätigkeiten
wie
einem
Chemiekurs
an
einer
Hochschule,
Flugunterricht
oder
dem
staatlichen
Militärdienst
kann
als
den
Straftatbestand
des
Absolvierens
einer
Ausbildung
für
terroristische
Zwecke
erfüllend
angesehen
werden,
falls
nachgewiesen
werden
kann,
dass
die
Person,
die
die
Ausbildung
absolviert,
den
erforderlichen
kriminellen
Vorsatz
hat,
die
betreffende
Ausbildung
für
eine
terroristische
Straftat
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
Russia
has,
as
in
2009,
notified
the
European
Union
of
its
intent
to
make
use
of
the
provisions
in
Article
3(3)
within
the
time
limits
set
by
the
Agreement.
Russland
hat
der
Union
wie
2009
innerhalb
der
im
Abkommen
festgelegten
Fristen
seine
Absicht
notifiziert,
die
Bestimmungen
des
Artikels
3
Absatz
3
in
Anspruch
zu
nehmen.
DGT v2019
Russia
has
notified
the
European
Union
of
its
intent
to
make
use
of
the
provisions
in
Article
3(3)
and
(4)
within
the
time
limits
set
by
the
Agreement.
Die
Russische
Föderation
hat
der
Europäischen
Union
innerhalb
der
im
Abkommen
festgelegten
Fristen
ihre
Absicht
notifiziert,
die
Bestimmungen
des
Artikels
3
Absätze
3
und
4
in
Anspruch
zu
nehmen.
DGT v2019
Russia
has
notified
the
Community
of
its
intent
to
make
use
of
the
provisions
in
Article
3(3)
and
(4)
within
the
time-limits
set
by
the
Agreement.
Russland
hat
der
Gemeinschaft
innerhalb
der
im
Abkommen
festgelegten
Fristen
seine
Absicht
notifiziert,
die
Bestimmungen
des
Artikels
3
Absätze
3
und
4
in
Anspruch
zu
nehmen.
DGT v2019
Russia
has,
as
in
2008,
notified
the
Community
of
its
intent
to
make
use
of
the
provisions
in
Article
3(3)
within
the
time
limits
set
by
the
Agreement.
Russland
hat
der
Gemeinschaft
wie
2008
innerhalb
der
im
Abkommen
festgelegten
Fristen
seine
Absicht
notifiziert,
die
Bestimmungen
des
Artikels
3
Absatz
3
in
Anspruch
zu
nehmen.
DGT v2019
Russia
has
notified
the
Community
of
its
intent
to
make
use
of
the
provisions
in
Article
3(3)
and
(4)
within
the
time
limits
set
by
the
Agreement.
Russland
hat
der
Gemeinschaft
innerhalb
der
im
Abkommen
festgelegten
Fristen
seine
Absicht
notifiziert,
die
Bestimmungen
des
Artikels
3
Absätze
3
und
4
in
Anspruch
zu
nehmen.
DGT v2019
Ukraine
has
notified
the
Community
of
its
intent
to
make
use
of
the
provisions
in
Article
3(3)
and
(4)
within
the
time
limits
set
by
the
Agreement.
Die
Ukraine
hat
der
Gemeinschaft
innerhalb
der
im
Abkommen
festgelegten
Fristen
ihre
Absicht
notifiziert,
die
Bestimmungen
des
Artikels
3
Absätze
3
und
4
in
Anspruch
zu
nehmen.
DGT v2019
My
intent
is
to
use
you
sparingly
only
when
there's
no
other
way
to
gather
information
critical
to
saving
lives.
Ich
möchte
Sie
sparsam
einsetzen,
immer
nur
dann,
wenn
es
um
Leben
und
Tod
geht.
OpenSubtitles v2018
Europe’s
telecommunications
ministershave
signalled
their
intent
to
furtherencourage
the
use
of
information
andcommunication
technologies
(ICT),
following
a
meeting
of
the
Telecommunications
Council
in
Brussels
on
8
March.
Die
europäischen
Telekommunikationsminister
haben
ihre
Absicht
bekräftigt,
den
Einsatz
der
Informations-
und
Kom-munikationstechnologien(IKT)weiterzu
fördern,
verlautete
nach
einer
Tagungdes
Telekommunikationsrates
in
Brüsselam8.
März.
EUbookshop v2
If
the
intent
is
to
use
whey
powder
and
whey
protein
concentrates
obtained
from
sweet
whey,
then
the
residual
GMP
remaining
in
solution
in
the
casein
precipitation
and
consequently
remaining
with
the
whey
proteins,
must
be
partially
or
completely
removed
by
means
of
suitable
processes.
Will
man
aus
Süßmolke
gewonnene
Molkenpulver
und
Molkenproteinkonzentrate
zur
Anwendung
bringen,
dann
muß
man
das
bei
der
Caseinfällung
in
Lösung
bleibende
und
somit
bei
den
Molkenproteinen
verbleibende
GMP
durch
geeignete
Verfahren
teilweise
oder
vollständig
entfernen.
EuroPat v2
But
our
intent
is
to
use
the
trial
to
apply
further
pressure
to
Neil
Gross
and
get
a
more
lucrative
settlement.
Aber
es
ist
unsere
Absicht
die
Verhandlung
zu
nutzen,
um
weiterhin
Druck
auf
Neil
Gross
auszuüben
und
zu
einer
lukrativeren
Einigung
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
In
the
case
the
foreign
application
is
not
fully
prosecuted
abroad,
a
traditional
"use"
or
"intent-to-use"
application
can
be
filed
here
in
the
United
States.
Falls
die
ausländische
Anmeldung
im
Ausland
nicht
vollständig
verfolgt
wird,
kann
entweder
eine
traditionelle
auf
Verwendung
gegründete
Anmeldung
oder,,Absichtssanmeldung"
hier
in
den
U.S.A.
eingereicht
werden.
ParaCrawl v7.1
But
when
she
arrived
in
the
villa
Volkonsky
in
Rome
she
and
her
sister
Mia
were
charged
and
they
brought
them
to
Germany
-
first
with
intent
to
use
them
as
a
bargaining
chip.
In
der
Villa
Volkonsky
in
Rom
wurden
sie
und
ihre
Schwester
Mia
verhaftet
und
nach
Deutschland
gebracht
-
zunächst
in
der
Absicht,
die
beiden
als
Faustpfand
in
der
Hinterhand
zu
haben.
ParaCrawl v7.1